Wednesday, November 30, 2011

Maybelline Baby Lips




On parle de soins des lèvres aujourd'hui. Plus particulièrement de ces nouveaux baumes à lèvres de Maybelline appelés Baby Lips. Déjà disponibles aux É-U, ils seront lancés très prochainement dans nos pharmacies et grands détaillants partout au Canada. Effectivement chères lectrices Canadiennes, dès Décembre vous devriez être capable de mettre la main sur ces petits trésors!
Today, we are talking about lip care. More specifically, we are talking about these new lip balms by Maybelline called Baby Lips. Already available in the US, they will soon be found in pharmacies and mass retail stores all over Canada. So dear Canadian readers, come December, you will be able to get your hands on these little gems!



Les baumes Baby Lips sont offert en 6 saveurs (2 incolores et 4 teintés):
The Baby Lips lip balms come in six flavors (2 clear, and 4 tinted):

-Quenched
-Peppermint
-Cherry Me
-Peach Kiss
-Grape Vine (le seul qui n'est pas sur les photos/the only one that is not shown on the pics)
-Pink Punch

Peppermint, Pink Punch, Cherry Me, Peach Kiss, Quenched

Quenched, Peach Kiss, Pink Punch, Cherry Me and/et Peppermint


Les Baby Lips (prix suggéré $4.99) sont une nouvelle génération de baumes à lèvres avec plein de bienfaits:
-8 heures d'hydratation grâce à un concentré botanique regénérateur de cellules exclusif
-Contient des extraits de vit. B, C et B5 pour des lèvres hyper douces
-Protection FPS 20
-Des lèvres lisses et souples en 4 semaines (à suivre...)


The Baby Lips (suggested retail price $4.99) are a new generation of lip balms full of benefits:
-8 Hr hydration made possible by the exclusive lip renew botanical concentrate
-contains Vit. B, C and B5 for ultra-soft lips
-SPF20 sun protection
-Smooth and subtle lips in 4 weeks (to be updated...)


Ces baumes ont une texture légère, non cireuse, sentent bon (fruités et menthe) et hydratent bien les lèvres. Et ils sont vraiment pigmentés pour un baume teinté. Je dirais qu'ils sont aussi pigmentés que les Slimshine de MAC (malheureusement discontinués) se vendant à environ $20 CAD ou encore que les Stick Gloss de Laura Mercier ($25 CAD).
The formula is light, not waxy at all, they smell fruity/minty and they moisturize quite well. They are very pigmented for a tinted lip balm. They are comparable to the MAC slimshines ($20 CAD) or the Laura Mercier Stick Gloss ($25 CAD).

Gros plus, le FPS 20 qui se trouve dans les six saveurs. Je ne le dit pas assez, la prévention est le mot d'ordre! Même l'hiver il est important de bien protéger ses lèvres (et la peau en général) des éléments atmosphériques mesdames!
Big plus, the SPF 20 in the formula of all six flavors. I cannot stress this enough, prevention is key ladies! Even during the winter it is so important to protect your lips (and skin) against the harsh elements.

Échantillons de couleurs/swatches:

Peach Kiss, Cherry Me, Pink Punch
Sur les lèvres/on the lips:

Peach Kiss

Pink Punch

Et mon favori, Cherry Me (qui ne quitte plus mon sac à main):
And my favorite of the bunch, Cherry Me (that no longer leaves my handbag):


Cherry Me
En résumé, petits baumes qui sentent bon, nous donnent des lèvres douces et soyeuses, qui protègent du soleil avec leur FPS de 20 et qui sont parfait pour les jours où on se sent un peu paresseuse mais voulant quand même avoir jolie mine. J'approuve!
In a nutshell, cute lip balms that smell delicious, give you baby soft silky lips, protect with their SPF20 and are perfect for those days when you feel lazy but still want to look nice. I approve!

Je vous laisse sur mon éloge à #Movember qui prend fin aujourd'hui. Cherry Me fait une superbe moustache  (qui sent bon en plus!) vous ne trouvez pas? 
I am sending you off on a funny note. Here is my #Movember contribution since it ends today. Cherry Me makes the perfect mustache don't you think (and it smells good too!)?



Laissez-moi savoir ce que vous pensez des Baby Lips de Maybelline en me laissant un commentaire! Êtes vous fan?
Let me know what you think of these Maybelline Baby Lips in the comments below. Are you a fan?


PR Samples provided for consideration.

Friday, November 25, 2011

Which ones did I chose?/ Lesquels est-ce que j'ai choisi?

So these are the nails I am going to rock tonight at the xmas office party. How pretty are they. They are simply stunning! I feel all chic!
Alors voilà les ongles qui me suivront sur le plancher de danse ce soir pour le party de bureau de Noël. Vraiment superbes!! Je me sens toute chic!


Please excuse the eczema patches on my fingers. We are only looking at the nails anyway...right?
Ignorez l'eczema sur mes doigts svp...on regarde juste les ongles ok? 

#71164 Starry Sky

Oh and for the other klutz out there who get glue all over their fingers like this when applying the nails. 
Oh et pendant que je j'y pense...pour celles qui sont comme moi et qui se mettent de la colle partout en appliquant leur ongles comme ça.


I found a trick to get rid of all that glue so easily. Pumice stone. Rub on areas where these is glue under warm water (careful not to knick the nails) and ta da! Baby soft, glue residue free fingers!
J'ai trouvé un truc pour me débarasser des résidus de colle. Une pierre ponce! Utilisez sous l'eau tiède et frotter doucement les zônes où vous avez de la colle en faisant attention de ne pas accrocher les ongles au passage. Ta da! Vous aurez de beaux doigts tout doux, et sans traces de colle!


See. All gone!
Voyez? Toute la colle est partie! 



Have a great Friday night guys! 
Bon vendredi soir mes belles! 

Stila Aida lipstick/Rouge à lèvres



The Stila High Shine lipsticks are amazing (and sadly discontinued). They are a cross between a gloss and a lipstick. Great staying power, really sleek texture, pretty packaging (you know how much of a packaging freak I am) and they have a lovely scent.
Les rouges à lèvres Stila High Shine sont superbes (et malheureusement discontinués). Hybride entre un gloss et un rouge à lèvres, ces petits tubes ont une bonne tenue, ont une texture très lisse, un odeur très plaisante et les tubes sont tellement jolis (vous savez comment je suis accro aux beaux ''packaging'').

The shade Aida is one of my favorite shades from the line. It's the perfect peachy bronze and it's packed with silver shimmers. It feels gorgeous on the lips and looks gorgeous too. Perfect for day and night wear.
La teinte Aida est une de mes favorites de la ligne. C'est la teinte parfaite de pêche bronzé remplie de paillettes argentées. Se porte comme un charge et donne un look glossy fabuleux à vos lèvres. Ce que j'aime de cette teinte c'est qu'elle peut autant être portée de jour comme de soir.








If you spot them somewhere, grab a few! You won't regret it. I often get mine from the site All Cosmetics Wholesale. I know Amazon also has them. Maybe a CCO (Cosmetic Company Outlet in the US) if you have one near you?
Si vous les voyez quelque part, attrapez-en quelques tubes! Vous ne le regretterez pas. Moi je les achète souvent sur le site All Cosmetics Wholesale. Je sais que Amazon les a également. Et peut-être à un CCO (Cosmetic Company Outlet) si vous en avez un près de chez vous (aux É-U seulement).

I really like Stila cosmetics. I have a few eye shadow palettes, smudge pots and glosses and one convertible color. 
J'aime vraiment les cosmétiques Stila. Je possède quelques palettes d'ombres à paupière, certaines teintes de  fards crème/ligneurs Smudge Pots, quelques gloss et une couleur convertible.

And this year, I am putting this on my xmas list:
Et cette année, j'ai mis cette palette sur ma liste de souhaits de Noël:


What is your favorite Stila product?
Quel est votre produit Stila préféré?

Thursday, November 24, 2011

Nailene Party Fun/On fait le party avec Nailene

Mes ongles ont tous cassés. Et le premier party de Noël de l'année est demain soir. Je me tourne donc vers Nailene pour m'aider. J'aime bien leurs ongles So Natural French Tips que je vous avais montré ici. Je me suis dit que pour un party de Noël ça me prenait quelque chose d'un peu plus ''flyé''.
My nails are in pretty bad shape. They all broke. And the first xmas party of the season is tomorrow night. Time for a little Nailene help. I really like their So Natural French Tips nails. The ones I showed you here. But I wanted something that says ''party'' a little more.

Mais lesquels choisir?
But which ones to chose?



#71165 (Zebra)

#71164 Starry Sky
#77359 Short Shimmer

Je vous montrerai mon choix demain! Les ''short shimmer'' scintillent vraiment (fines paillettes argentées). Ils sont super jolis!
I will show you which ones I picked tomorrow! The ''short shimmer'' really do shimmer (fine silvery sparkles). They are super cute!

En passant, je vous invite à aller visitez le blog Nailene. J'ai eu la chance d'être choisie comme la blogueuse du mois Nailene. Encore merci à Nailene!
By the way, I invite you to go visit the Nailene blog. I was chosen as their blogger of the month. Thanks again Nailene!



Thursday, November 10, 2011

Annabelle/Marcelle #Avant1reBeauté

Mercredi soir, c'était la belle soirée des cosmétiques Annabelle et Marcelle au Phillips Lounge à Montréal pour le dévoilement de leurs produits pour le Printemps 2012. Et que de beaux produits! Ne vous sauvez pas si vous voulez avoir le scoop!
On Wednesday night, I attended the fabulous Beauty Premiere event held by the Marcelle and Annabelle Cosmetics team at the Phillips Lounge in Montreal for the unvealing of their Spring 2012 products. And what fabulous new products! If you want to get the scoop, then keep reading!

Nous avons été reçues telles des reines! Du fond du coeur merci à Isabel, notre rep adorée, ainsi qu'à toute l'équipe de Marcelle/Annabelle.
We were treated like queens! From the bottom of my heart, a huge thank you to our beloved rep, Isabel, and to the entire team.

À l'entrée, le Bar à Gloss Annabelle! Quelle belle idée. Nous avons eu la chance de créer notre propre teinte de gloss! Je vous présente donc le gloss Macbella. Un match parfait pour mon rouge Xpression favori des cosmétiques Marcelle, la teinte Cléopatra.
First thing we saw, the Annabelle Gloss Bar! What a cool idea! We got to make our own unique gloss shade. I, very proudly, present you with the Macbella gloss. A perfect match to my favorite Marcelle Rouge Xpression lipstick in the shade Cleopatra.








La soirée en quelques photos. Que de belles rencontres/retrouvailles!
The evening in pictures. Meeting and reconnecting with so many people was great!

With/avec Josy-Anne, Isabel et Gaby 

With our beautiful rep Isabel/avec notre jolie rep Isabel.
Avec/with Hélène (Inspirations Coquettes)

With /avec Josy-Anne (Être Radieuse)

I got to finally meet Danisha face to face (or cheek to cheek lol)/J'ai finalement rencontré la jolie Danisha!

J'ai passé une superbe soirée! J'y ai même rencontré Jessica de Beautezine qui était descendue de Toronto pour la soirée. Merci pour la photo Jessica!
I had a fabulous time! I even met Jessica from Beautezine who had come all the way from Toronto for the evening. Thank you for sending me a copy of the picture Jessica!



Make-up Tutorials by Fashionista514  in the background/Tutos de maquillage par Fashionista514 sur grand écran


La soirée était un cocktail dînatoire...petites bouchées, cocktails et oui oui vous voyez bien... serveurs offrant des cosmétiques sur plateau d'argent (vraiment concept comme idée!). À notez: il est toujours préférable d'emporter un sac à mains dans des évènements beauté pour éviter de vous retrouver dans une fâcheuse situation. La pauvre Gaby avait les poches tellement pesantes qu'elle en perdait sa robe!
The evening was a dining cocktail...with hors d'oeuvres, cocktails and, yes this really happened, servers carrying beauty products on silver trays (really cool idea by the way). Please note: it is always best to bring with you a handbag/purse/clutch of some sort when attending beauty events to avoid having to deal with wardrobe issues. Our poor little Gaby had her dress pockets so full her dress was slipping down!

Gaby et ses poches de robes/and her dress pockets!


Source: Être Radieuse



Josy-Anne et Gaby enjoying the appetizers/se régalant de petites bouchées

Et maintenant, parlons nouveautés printemps 2012!
And now, let's talk Spring 2012 products.


Sur l'invitation pour la soirée reçue, on nous promettait une grosse surprise....la surprise? Une BB Crème de Marcelle! Une première au Canada! L'équipe de Marcelle s'est rendue en Asie l'année dernière pour fins de recherches sur les ''BB Creams'' (un des produits gaga du moment dans la communauté beauté) dans le but de faire de leur grand projet une réalité. Et ils ont réussi! Nous avons maintenant une option Canadienne 100% pure laine. Et on approuve!
On the invite for the evening, we were teased with the ''unvealing of a surprise''...what surprise you ask? A BB Cream from Marcelle Cosmetics! A first in Canada! The Marcelle team went to Asia last year to research this little gem of a product that had been making huge waves in the beauty community recently in the hopes of making this project/idea a reality. And they did. So we now have our very own, first ever, 100% Canadian BB Cream! And we couldn't be happier!




Je l'ai testée sur ma main et je suis déjà en amour! Bien hâte de la tester sur mon visage. Offrant une bonne couvrance, la BB Crème de Marcelle promet hydratation, correction et effet mattifiant. Dès que je me la procure, je vous montre!
I tested it on the back of my hand at the unveiling and I am in love. I can't wait to test it on my face! The Marcelle BB Cream offers great coverage and is said to be hydrating, to have corrective properties and be mattifying. As soon as I get my hands on it, I will show you!



D'autres produits à voir le jour dès Février 2012 chez Marcelle nous ont également été présentés.
A few more products to be launched in February 2012 from Marcelle were also showcased.

La nouvelle gamme de soins de peau tous âges, Gene Youth, qui met de l'avant une nouvelle technologie aidant à contrôler l'activité des cellules de la peau, ayant comme résultat des cellules qui se comportent de manière plus jeune. On appelle les produits de cette gamme Générateurs de Jeunessse.
La gamme comprend une crème contour des yeux, une crème de nuit et une crème de jour. J'ai testé la crème contour des yeux sur ma main et j'ai bien aimé sa texture légère.
The new, all ages, skin care line Gene Youth. Patented with a new youth gene technology to stimulate skin cells activity and keep cells acting younger. These little jars of wonders are called Youth Generating products. The line includes a night cream, a day cream and an eye contour cream. I tested the eye contour cream on my hand and I like the light texture it has.


Un nouveau mascara allongeant et recourbant, le mascara Extension Plus, que je serai en mesure de tester sous peu (il faisait partie de nos cadeaux de la soirée). Et oui mon cocktail est dans la photo encore une fois! Vous le verrez à quelques reprises. Hi hi!
A new lenghtening and curling mascara, the Extension Plus, that I will soon be testing (it was in our goodie bag). And yes, that is my cocktail again...you will actually see it a few times in the pictures. Ha ha




Et un nouveau démaquillant hydrofuge en gel à base d'eau micellaire. Le Renforcils. Démaquiller et traiter vos cils avec un seul produit? J'aime!
A new micellar solution based waterproof gel eye make-up remover, the Renforcils. Removing your make-up while conditioning your lashes is now possible in one step. I like!




De l'autre côté de la salle, le côté des cosmétiques Annabelle, les nouveautés comprenaient un éventail de nouvelles teintes de leur traceur liquide scintillant Glitterama et une nouvelle ligne de gloss à lèvres appelés les gloss Big Show (oui comme mon mascara chouchou du moment). Ces gloss sont la nouvelle génération de gloss Annabelle! Hyper brillants et disponibles dans une multitude de couleurs tendances. Jolis!
On the other side of the room, we had Annabelle. The products that will be launching in February include new shades of their Glitterama liquid eyeliners and a new line of lip glosses called the Big Show glosses (yes, like their new mascara I am in love with). These glosses are the new generation of Annabelle glosses! Super shiny and available in so many pretty trendy shades.




Et la gaga des SmudgePaints que je suis, était bien contente de les voir mis à l'honneur durant la soirée même s'ils ne sont pas une nouveauté printemps 2012.
And the huge SmudgePaint addict that I am was thrilled to see them on display in all their glory even though they aren't part of the new products to be launched for Spring 2012.



À la soirée était aussi présente la belle Andrée Watters. La rencontrer fût un plaisir!
The beautiful Andrée Watters was also in attendance that night. Meeting her was amazing!

Source: Être Radieuse

Et la photo comique de la soirée (en fait...une des photos comiques devrais-je dire car on s'est bien amusé!). J'ai essayé de faire prendre ma photo avec la belle Fashionista514 (Robyn) et christopheb. Même avec mes talons de 3 pouces +, il m'en manquait un bout...solution? Je me suis assise sur le comptoir qui était derrière! Mais shhhh...ne le dites pas à personne.
And the funny pic of the evening (well one of the funny ones actually...we had so much fun that night!). I tried to get my picture taken with Fashionista514 (Robyn) and christopheb. But even with my 3+ in. heels I looked ridiculously short...solution? I sat on the counter behind us. But shhh! Don't tell anyone.



On a même reçu de jolis petits sacs à surprises.  La maniaque des petits pots en moi a bien hâte d'essayer tout ça.
We even got cute little goodie bags. The beauty junkie in me can't wait to try it all. 








Je vous invite à visiter les blogs des autres blogueuses qui étaient présentes pour y voir davantage de photos de la soirée.
I encourage you to visit the blogs of the other attending bloggers to get a peek at more great moments of the evening.

Merci encore Annabelle/Marcelle pour cette soirée du tonnerre!
Thanks again Marcelle/Annabelle for this fantastic evening!



On my nails/sur mes ongles: Essie Lady Like
On my lips/sur mes lèvres: Annabelle Honey lipstick/rouge à lèvres