Friday, April 27, 2012

Newspaper Nails/Ongles Imprimé Journaux


Happy Friday everyone! Today I am talking to you about nails...well not me, my daughter is! ;) Here is her post on how to do this cool mani!
Bon Vendredi mes jolies! Aujourd'hui je vous parle de manucure...en fait, pas moi mais ma fille! :) Voilà donc son billet vous expliquant comment réaliser une mani papier journal!

China Glaze For Audrey


This tutorial will show you how to achieve a cool newspaper mani!


You will need:
  •       A base coat and top coat
  •     A light shade of nail polish
  •     Rubbing alcohol
  •     Newspaper cut into small pieces


The first step is to apply a base coat to protect your nails from staining. Then paint your nails with a light color, one or two coats depending on how opaque your polish is. Then wait 5 to 10 minutes for it to be completely dry. Before continuing with your nail design, I would suggest preparing the small newspaper strips. So take any old newspaper and cut into small pieces, small enough to cover up your nail area. Then take the rubbing alcohol and dip either your nail or the newspaper piece in it. Once this is done, press the newspaper piece firmly on your nail and wait for about 30 seconds so the ink can transfer onto your nails. Finally, seal your design with a top coat. Repeat these steps with all of your nails and you are done! 


What do you guys think? Will you be trying your hand at newspaper nails? 
Have a great weekend everyone!
 xox



Ce tutoriel vous montrera comment réaliser un motif de papier journal sur vos ongles!

Vous aurez besoin de ceci :
·         Une couche de base et une couche de finition
·         Un vernis à ongles de couleur pâle
·         Alcool à friction
·         Papier journal coupé en petits morceaux


La première étape consiste à appliquer une couche de base pour éviter que le vernis à ongles tache vos ongles. Appliquez maintenant sur vos ongles une couleur de vernis pâle. Une ou deux couches dépendamment de l’opacité de votre vernis à ongles. Attendez  alors 5 à 10 minutes pour vous assurer que le vernis est complètement sec. Avant de continuer avec votre motif, je suggérerais de préparer les petites bandes de papier journal. Prenez  n'importe quel vieux journal et coupez-le en petits morceaux, assez petit pour recouvrir totalement votre ongle. Maintenant vous devrez utiliser votre alcool à friction. Recouvrez entièrement votre ongle ou le morceau de papier journal dans l'alcool. Par la suite, pressez fermement le morceau de papier journal sur votre ongle et attendez environ 30 secondes pour que l'encre se transfère bien  sur vos ongles. Finalement, scellez votre motif avec une couche de finition. Répétez ces étapes sur tous les ongles et voilà…vous avez maintenant une jolie mani papier journal!

Qu'en pensez-vous? Allez-vous essayer de recréer cette mani?
Bon week-end!!!
xox

Thursday, April 26, 2012

Maybelline Dream Bouncy Blush

I am loving all the pretty colors that spring is bringing into my make-up box!
J'adore toutes les nouvelles teintes que l'arrivée printemps fait apparaître dans mon sac à cosmétiques!

Maybelline Dream Bouncy Blushes are another fun thing that has found its way into it!
Les fards à joues Dream Bouncy de Maybelline sont une autre nouveauté excitante qui s'y est retrouvée!


Pretty soft shades with a very unique texture. These feel like play doh...there are sort of a cross between a cream blush and their Dream Mousse blushes. I had never felt anything like it before. And they feel like a silk veil with a powder finish.
Jolie teintes toutes douces avec une texture si unique! Ces fards ont une texture de pâte à modeler...un genre d'hybride entre un blush crème et les blush Maybelline Dream Mousse. Je n'avais jamais ''joué'' avec un produit ayant une texture semblable avant. Très soyeux à l'application, mais avec un fini poudre.

Coffee Cake, Candy Coral, Orchid Hush

Unique "bouncy" Texture/ Texture vraiment unique...un peu comme de la pâte à modeler!

These are pretty sheer giving you a soft doll-like flush. But they are buildable to an extent. Although, I have to say, if what you need in a blush is crazy pigmentation, you probably will want to skip these.
Ils sont très diaphanes, et vous donnent un effet rosé naturel style poupée de porcelaine un peu. On peut intensifier la couleur en réappliquant plus de produit, mais ces fards ne vous donneront jamais une joue très pigmentée. Si c'est ce que vous aimez comme look, vous ne serez sûrement pas satisfaite de l'effet que ces petit dômes vous donneront. À garder en tête...  

I kinda like the soft look (I even got myself another shade - Fresh Pink- , that says it all). I tend to play up my eyes more, so a soft flush is usually what I go for. Rarely you will see me with a lot of blush on (those of you following me for a while already know this).
Personnellement, j'aime bien le look diaphane (je me suis même procurer une autre teinte - Fresh Pink- ça dit tout!). Habituellement, j'ai tendance à mettre davantage l'emphase sur mes yeux. Donc un blush délicat c'est ce que je choisi la plupart du temps. Très rarement vous allez me voir avec une tonne de blush (celles qui me suivent depuis un certain temps l'auront remarqué je suis certaine).

Coffee Cake, Candy Coral, Orchid Hush
As you can see, the shades are slightly shimmery which I like because it adds a nice glowy touch.
Comme vous pouvez le voir, les teintes sont toutes un peu scintillantes. J'aime bien, ça donne un peu de radiance au teint. 


Fresh Pink

Lasting power is not the greatest but I found out that if you set them with a powder blush, they do last longer. On their own, I get about 3-4 hours before I need to retouch my cheeks.
Le point négatif: la tenue. Ils ne sont pas longue tenue. J'ai découvert, par contre, que lorsque je les fixe avec un fard poudre, ils tiennent plus longtemps. Sans l'application d'un fard poudre, ils tiennent sur mes joues environ 3-4 heures seulement avant que je ne sois obligée de retoucher la couleur.

The Maybelline Dream Bouncy Blushes are available in 10 shades and retail for about 7$ each.
Les Dream Bouncy Blush de Maybelline sont disponibles en 10 teintes au prix de 7$ chacun environ.

Have you tried these yet? What did you think of the unique texture?
Les avez-vous essayé? Que pensez-vous de la texture unique?

Wednesday, April 25, 2012

Kerastase Cristalliste: The best kept secret for long hair/Le secret le mieux gardé pour les cheveux longs!




Kerastase vient tout juste de lancer sa nouvelle gamme de soins capillaires Cristalliste.
Kerastase just launched its brand new hair care line, Cristalliste.

Que nous dit Kerastase: Cette ligne est dédiée à la nouvelle génération. Mais qui est cette nouvelle génération? Ce sont les jeunes femmes, accros de la mode et pour qui le style est d'une importance capitale. Fashionistas qui portent une attention extrême à leur image et qui, étant bien connectées au monde des médias sociaux, désirent pouvoir afficher une tignasse parfaite digne des stars d'Hollywood, et ce, en tout temps!
Here's what Kerastase tells us: This line is dedicated to the new generation. But who is this new generation? They are young women. Fashion fanatics. Lovers of all things trendy and stylish. Who are image conscious and are very well connected to the world of social media, and who want to rock perfect hair at all times.

La ligne de soins capillaires de luxe Cristalliste met de l'avant une technologie avancée dans le but de répondre aux exigence de cette nouvelle génération: elles ont souvent les cheveux longs, endommagés par des séances de stylisme à répétition (check, check!).
The Cristalliste hair care line uses advanced technology to answer the demands of this new generation: they have long hair, often damaged as a results of multiple hair styling experiments to achieve the ''fresh'' look of the moment (check, check!).

La solution: des soins capillaires qui non seulement apportent luminosité, brillance et éclat à la chevelure, mais qui s'occupent de purifier les racines des cheveux et de réparer les pointes fourchues.
The solution: hair care that will not only bring radiance to the hair but will also purify roots and mend split ends.



La gamme comprend 3 produits/There are 3 products in the line:
-Bain Cristal Shampoo/Shampoing Bain Cristal  250 ml, 36.00$ (disponible en formule cheveux fins et cheveux épais/available for fine or thick hair)
La formule contient le complex ''liquid light'' qui stimule les ingrédients actifs à travailler en synergie pour purifier et nettoyer les racines des cheveux tout en laissant les pointes légères, hydratées et parfaitement soyeuses. Acides aminés et vitamines redonnent au cheveux leur brillance.
The formula contains Liquid Light Complex which stimulates active ingredients to work together to purify the roots and leave the ends moisturized, silky smooth and light as air. Amino acids and vitamins bring shine to the hair.

La formule cheveux fins apporte mouvement aux cheveux fins pour qu'ils réflètent encore davantage la lumière. Résultat: une apparence encore plus lumineuse. La formule cheveux épais avec sa mousse dense se rince facilement sans affaiblir la racine du cheveu pour des mèches légères et souples.
The Thin Hair formula adds movement to the hair so that each strand can capture the light for added glow. The Thick Hair formula is a dense foam that penetrate deep into the hair for full absorption. It rinses easily without stripping the hair cuticles. You are left with light, airy locks.

-Lait Cristal Conditionner/ Revitalisant Lait Cristal  200 ml, 44.00$
Revitalisant à rinser qui démêle, assoupli, hydrate les pointes endommagées et infuse liberté de mouvement à la chevelure. Il contient des agents revitalisants écolos pour bien traiter les cheveux des racines à la pointe!
Rinse-out conditioner. It detangles, softens, hydrates damaged split ends and lightens the hair. It contains conditioning eco-friendly agents to rejuvenate hair from roots to tips. 

-Lumiere Liquide  50 ml, 42.00$
Le sérum...et mon produit chouchou de la ligne. La touche finale du traitement Cristalliste. Un sérum comme nul autre...presque froid au touché, non visqueux comme plusieurs sérums de ce genre. Il a une texture très fluide et légère. On l'applique sur cheveux essorés (pré-séchés) ou séchés. Il n'alloudit pas la chevelure, ne la rend pas huileuse non plus et a un effet anti-frisottis. Appliquez-le des racines à la pointe. Il laisse les cheveux soyeux et souples pour un effet ''gloss'' qui enrobe toute la chevelure jusqu'aux pointes.
The serum...my holy grail of this line. The finishing touch of the Cristalliste youth infusion. A serum like no other...almost cold to the touch, non-viscous as most serums are. It has a light fluid texture. Apply from roots to tips on pre-dried or dry hair. It won't weight down the hair, won't leave the hair oily and has an anti-frizz effect. This serum will leave your hair silky soft and luminous for a gorgeous gloss effect that will coat the hair from lenghts to ends.



Mon verdict: parce qu'une photo vaut mille mots (dans les deux cas, lavés et séchés au sèche-cheveux seulement).
My verdict: because a picture is worth a thousand words (in both case, hair was washed, then blow-dried only).

Avant/Before:

Après/After:



Mes cheveux sont vraiment transformés!
My hair is truly transformed!

Merci Kerastase de nous offrir une option qui nous permet de rivaliser avec les tignasses des runways de mode et de Gossip Girls!
Thank you Kerastase for giving us an option that allows us to rival with all these girls with perfect hair seen on the runways and on Gossip Girls!

Vous pouvez vous procurer la gamme Cristalliste en salon.
You can purchase Cristalliste in selected hair salons.





Tuesday, April 24, 2012

Meet our ''Eczema Cream''/ Je vous présente notre ''Crème pour l'eczéma'' Diane Lai Soothe Spot Treatment

You know how much I love to support Canadian companies. Well today I am talking to you about yet another great Canadian brand, Diane Lai.
Vous savez toutes combien j'aime supporter les compagnies d'ici. Aujourd'hui, je vous présente encore une autre belle compagnie Canadienne. Diane Lai.



Diane Lai is an all natural organic skin care line designed for sensitive skin that is Paraben Free, Hypoallergenic, Sulfate Free and  Petro Chemical Free. It all started because the heart of a mom couldn't deal with seeing her child in pain. What's a mom to do when nothing works? Why not try to make something better...and Diane Lai For Soft Skin was born. Here is a little more info found on their website:
Diane Lai est une ligne de soins de peau formulée spécialement pour les peaux sensibles. Les produits sont tous sans parabènes, hupoallergéniques, sans Sulfates et sans produits pétro/chimiques. Toute cette belle histoire a commencé parce que le coeur d'une mère n'en pouvait plus de voir souffrir son enfant. Que peut faire une maman lorsqu'elle a épuisée toutes les solutions disponibles? Et bien en créer une meilleure...de là est née Diane Lai for Soft Skin. Voilà un peu plus d'info sur la compagnie tirée de leur site internet:

Designed for adults, infants and toddlers who are sensitive to chemical preservatives, artificial fragrances and many harsh ingredients found in lotions and creams. Made with organically certified ingredients we highly recommend you try our hypo-allergenic natural products made for all skin types.


Formulés pour les adultes, bébés et jeunes enfants qui sont sensibles aux préservatifs chimiques, parfums artificiels et autres ingrédients ''durs'' sur la peau qu'on retrouve fréquemment dans les lotions et les crèmes. Fabriqués avec des ingrédients certifiés organiques, nous vous recommendons fortement d'essayer nos produits hypoallergéniques et naturels conçus pour tous types de peau.

And try we did.
Et oui, nous les avons mis au banc d'essai.



See, my youngest has bad eczema on the inside of her elbows (like her grandma). We have tried countless creams and ointments (some over the counter, some home made, some prescribed by the pediatrician). It gets so bad that it bleeds. Now that she has tried the Soothe Spot Treatment, miss K (6) will not use anything else on her eczema but her ''eczema cream'' as she calls it (yes it's hers!). That says it all.
Vous voyez, ma plus jeune souffe d'eczéma assez intense dans l'intérieur de ses coudes (comme sa grand-maman). Nous avons essayé une multitude de crèmes et onguents (marques sur tablettes, concoctions maison et certaines même prescrites par M. le pédiatre). Certains jours, ses patchs d'eczéma saignent même. Depuis qu'elle a essayé le Soothe Spot Treatment, miss K (6) refuse d'utiliser quoi que ce soir d'autre que son ''eczéma cream'' (oui à ELLE!) comme elle l'appelle. Ça dit tout non?

It has healed her eczema I would say by 75%...she still has flare ups (if she eat something too acidic or drinks too much juice) but she no longer has the ''eczema crusts'' as I like to call the rough darkened spots that she used to have on the inside of her elbows. Big yay! Will definitely repurchase once we run out.
Je vous dirais que cette crème a guérit son eczéma à 75%...elle a encore des poussées intenses selon son alimentation (si elle mange très acidique ou boît plus de jus) mais elle n'a plus de ''croûtes d'eczéma'' comme elle avait avant dans l'intérieur de ses coudes. Gros youppi! Une fois la bouteille vide, on en rachète c'est certain!

She's also been using the Fresh Daily Body Wash with her little cherry shaped sponge and although I don't care for its goopiness (it's a little bit too thick for my taste, it doesn't squirt out evenly and smoothly, rather a blob of it will fall onto the sponge when you squeeze the bottle), miss K loves the scent and the froth it creates. Plus, it doesn't make her skin itch once she's out of the bath. We have to be extra careful with the soaps we buy for her as most will leave her skin feeling pretty itchy.
Elle utilise aussi le Nettoyant pour le Corps Quotidien Fresh avec sa petite éponde en forme de cerise. Bien que je ne suis pas fan de la consistence (un peu trop épais et gélatineux à mon avis, le produit n'est pas assez liquide pour bien couler sur l'éponge...c'est plutôt un ''blob'' de gel qui tombe du tube quand on en met sur notre éponge), miss K adore la senteur et la mousse qu'il crée. De plus, pas de problèmes de peau qui pique en sortant du bain. Nous devons faire très attention au niveau des savons qu'on utilise sur sa peau, puisque la plupart des savons semblent lui donner des démangeaisons.

The last product I tested out was the Rejuvenate moisturizing lotion. That one I kept for myself. But I don't use it as a lotion. I use it as a shaving cream after seeing Diane's husband tweeting that he had forgotten his Rejuvenate to go to gym one day and had to shave with...gasp...shaving cream...which ended up leaving his face pretty angry. I tried it as a shaving cream and was sold right away. As with the other products, it has a fresh lavender scent. The scent doesn't linger though so if you are not too crazy about essential oils, don't worry.
Le dernier produit testé est la lotion hydratante Rejuvenate. Celle-là je l'ai gardée pour moi...mais je ne l'utilise pas comme un lotion. Je l'utilise pour remplacer ma crème à raser. J'ai commencé à le faire après avoir vu un tweet du mari de Diane qui disait avoir dû utiliser...l'horreur...une crème à raser au gym ce matin-là car il avait oublié son Rejuvenate. Pauvre lui avait la peau du visage en feu! Je l'ai donc essayée moi aussi comme crème à raser. Vendue! Tout comme les autres produits de cette gamme, la lotion hydratante a une senteur fraîche de lavande. Mais pour celles qui ne sont pas gagas des huiles essentielles, je peux vous assurer que la senteur s'évapore assez rapidement.

If you suffer from eczema, do yourself a favor and get the Soothe Spot Treatment to try. Then run back here to thank me!!
Si vous souffrez d'eczéma, rendez-vous service et procurez-vous le Soothe Spot Treatment. Ensuite, revenez ici me dire combien vous m'aimer!!

You can purchase Diane Lai products at select Ontario retailers or on their website.
Vous pouvez acheter les produits Diane Lai chez certains détaillants en Ontario ou encore sur leur site web.


Monday, April 23, 2012

Mother's Day gift ideas from Mary Kay/ Idées cadeaux pour la Fête des Mères signées Mary Kay

With Mother's Day right around the corner, here are a few ideas signed Mary Kay (that I wouldn't mind getting myself!).
Avec la Fête des Mères qui arrive à grands pas, voilà quelques idées signées Mary Kay (idées qu'il me ferait plaisir de recevoir!).

Give her the gift of a home pedicure with this mint blossom scented complete and fun kit $30.00
The Icy Foot gel is awesome and I love that it comes in a little tote, how cute for gift giving! No wrapping needed, just a pretty bow and you are set! 
Donnez-lui le cadeau d'un pédicure maison avec cet ensemble à l'arôme de lime et de citron mentholé complet et pratique! 30.00$
Le gel rafraîchissant pour les pieds est vraiment génial et j'adore le fait que cet ensemble arrive dans son petit sac! On n'a qu'à ajouter une jolie boucle aux poignées et voilà, le cadeau est prêt!



For the fragrance lover, this Thinking of You Mother's Day Set $55.00
The silver-toned pendant is very feminine and contains a solid perfume that leaves a slight shimmer (see pic 2) on the skin when applied (it also comes in a gift pouch with its own message card). Lovely scent that is perfect for day wear.
Pour les amoureuses de parfums, cet ensemble ''Thinking of You'' pour la Fête des Mères 55.00$
Le pendant ton argent est féminin à souhait et contient un parfum solide qui laisse un scintillement léger (voir photo 2) sur la peau (il vient aussi dans une jolie pochette cadeau avec sa petite carte de souhaits). Fragrance plaisante et douce qui est parfaite comme fragrance de jour.



Mary Kay also have a great line of sun care products. With summer approaching, these would make a neat surprise (one her skin will thank you for!):
Mary Kay offre aussi une ligne géniale de soins solaires. Avec l'été qui approche, ces-derniers feraient un cadeau très pratique et sans aucun doute apprécié (un cadeau qui rendra sa peau heureuse!):

Mary Kay® Sun Care After-Sun Replenishing Gel/ Gel Régénérateur Après-Soleil $16.00
Mary Kay® Lip Protector Sunscreen SPF 15/ Protecteur pour les lèvres avec FPS 15 $10.00
Mary Kay® SPF 30 Sunscreen/Écran Solaire FPS 30 $20.00
Mary Kay® Subtle Tanning Lotion/ Lotion Autobronzante Subtile $20.00 (it smells like coconut. yumm!/Sent la noix de coco, j'aime!)


After-Sun Replenishing Gel/Gel Régénateur Après-Soleil

Subtle Tannin Lotion/Lotion Autobronzante Subtile

And don't forget their new skin care line, Botanical Effects; an hypo-allergenic, fragrance free, alcohol free, and free of synthetic dyes skin care line. Even sensitive skin will find its match! I have a post coming up on these products so keep your eye out for it! 
Et surtout à ne pas oublier dans les idées, la nouvelle ligne de soins de peau Botanical Effects; une gamme de soins hypoallergènes, sans parfum, sans alcool et sans teintures synthétiques. Même les peaux les plus sensibles trouveront des produits leur convenant dans cette ligne. Je vous écris un billet sous peu pous vous en parler, gardez l'oeil ouvert pour photos et commentaires!






And just in case, someone is reading this post looking for ideas for me (cough cough), this would also be a great Mother's Day gift :
Et juste au cas où quelqu'un viendrait sur le blog lire mon billet à la recherche d'idées pour moi (se râcle la gorge et regarde ses pieds), ceci aussi ferait un beau cadeau de la Fête des Mères:



A Day Off!!! (now c'mon fellow mommies, how great does that sound?).
Une Journée de Congé!!! (allez mes chères mamans lectrices, il faut avouer que ça serait le paradis non?).



Contact your independant Mary Kay rep or order online here.
Communiquez avec votre représentante Mary Kay indépendante ou passez votre commande en ligne ici

Monday, April 16, 2012

Maybelline Color Show

J'étais chez Walmart la semaine passée quand j'ai spotté le display des nouveaux vernis Maybelline Color Show. Tellement de couleurs et de finis différents aussi (denim, métallique, craquelé, crème, shimmer...etc.).
I was at Walmart last week when I spotted the new Maybelline Color Show display. So many colours and finishes (denim, metallic, crackle, shimmers, creme, etc.).

La manucure d'hier soir: Maybelline Color Show dans la teinte Wine & Dined 420. Je n'arrête pas de regarder mes mains. La couleur fait tellement chic!
Last night's manucure: Maybelline Color Show in Wine & Dined 420. I can't stop looking at my nails. This shade is so chic looking!





Application: Opaque en 2 couches (mais sur la photo j'en ai mis 3...je trouve que les paillettes sont plus visibles avec trois couches). Bonne application/formule. Le vernis glisse bien sur l'ongle, pas de stries présentes. S'applique rapidement et le temps de séchage est dans la moyenne. J'ai attendu environ 3-4 minutes entre chaque couche (en écoutant la télévision).
Application: Opaque in 2 coats (what you see here on the pic is 3 coats...I find that the shimmers were more visible after 3 coats). Good application/formula. The polish goes on smoothly and evenly. Dying time was ok, I waited 3-4 minutes between each coat (while watching tv).



J'aime beaucoup ce vernis Maybelline Color Show. D'autres teintes (surtout le fini denim!) devront revenir à la maison avec moi lors de mon prochain arrêt chez Walmart!
Maybelline Color Show, not bad! More shades will have to come home with me next time I stop at Walmart (the denim finish has me really curious!).

J'aime bien le look des bouteilles des vernis Color Show avec leur capucon rond noir. Ils sont munis d'un pinceau d'une bonne grosseur, deux coups et l'ongle est couvert. Le prix est plus que génial. La formule de la teinte que j'ai testé est superbe. J'ai utilisé le 3-Way Glaze de Essie comme couche de finition, mais même sans un ''top coat'' ce vernis a un fini lustré.
Color Show polishes come well packaged (love the sleek bottle with black cap) and have a nicely sized brush. I feel the price point is more than fair. The formula of the one I tried is great. I used Essie 3-Way Glaze as my top coat but even without a top coat, the polish has a shiny finish.

Prix de détail: 2.96$ chez Walmart 
Price: $2.96 at Walmart

Les avez-vous essayé?
Have you bought any yet?

Friday, April 13, 2012

My March Favorites / Mes favoris du mois de Mars





1- Marcelle Soothing Cleansing Water.
HG make-up remover. I have repurchased this 3 times already. Takes off everything and leaves your face feeling clean and fresh.
Mon démaquillant pour les yeux fétiche. C'est la troisième bouteille que j'achète. Il enlève toute trace de maquillage et laisse la peau propre et fraîche.

2- Kiss my Face lip Sheer Organic Shine Gloss in Topaz (an all-natural and cruelty-free brand/Compagnie de produits naturels et contre la cruauté animale).
Very moisturizing, not sticky and smells like mint. I found myself reaching for this sheer bronzy shade a lot this month. Take a look at the pic below (and enlarge it)...look at the multi-colour shimmers in the shade. Amazing!
Ultra hydratant, non-collant et il sent la menthe. Je l'ai porté tellement ce mois-ci ce petit gloss bronze. Regardez la photo en-bas (et aggrandissez-la)...voyez-vous les paillettes multi-couleurs dans le gloss? Superbe!

3- Joe Fresh blush in Buff/Chamois (peachy pink/pêche-rosé)
I love Joe Fresh products. I love that they are a Canadian brand and that they are budget friendly.
Je suis une fan des produits Joe Fresh. Je les aime bien car c'est une compagnie Canadienne qui offre des produits de qualité à des prix abordables.

4- XXL Body by Garnier.
Just talked about it on here. Great volume and body. If you have flat hair, this is what you need.
Je vous en ai parlé cette semaine. Cliquez ici. Donne volume et corps. Si vous avez des cheveux plats et sans vie, c'est le produit qu'il vous faut!

5-Maybelline Dream Lumi Touch highlighting concealer (Radiant). 
Just reviewed it here. The budget version of the YSL Touche Éclat. Not kidding.
Je viens tout juste de vous en parler ici. La version à prix mini du Touche Éclat de YSL. Essayez-le!


6-L'Oreal Color Juice Stick in Chai Love You (sadly the line is discontinued/la ligne est discontinuée malheureusement)
These lipsticks are my all time favorite lippies. They are moisturizing and smell so good (fruity). If you see them on ebay, grab a couple!
Mes rouges à lèvres favoris! Hydratants et ils sentent les fruits. Si vous les voyez sur ebay, achetez-en quelques-uns!

7- MAC VivaGlam VI (lustre finish/fini lustre)
All gone, a definite repurchase! My favorite VivaGlam shade. It's kind of a neutral, mauvy, berry shade. Hard to describe but very flattering!
Complètement vide, je vais le racheter c'est certain. Viva Glam VI est ma teinte VG préférée. C'est une teinte neutre de mauve/baie...difficile à expliquer mais très flatteur sur les lèvres!


Marcelle Chiquita, Kiss My Face Topaz, MAC VivaGlam VI, L'Oreal Chai Love You


8-Maybelline Dream Matte Powder Light 4-5
HG, I must have repurchased this at least 10 times. Controls my shine, doesn't break me out and is around $10.
Un autre de mes produits fétiches. J'ai bien dû remplacer cette poudre au moins 10 fois. Contrôle la brillance  et la production de sébum, ne cause pas d'éruptions acnéiques et se vend environ 10$.

9-Marcelle Lux Gloss Crème in Chiquita
The best non-sticky glosses around. Pigmented and non-sticky...right I said that already.... Oh, did I mention they are not sticky?
Les meilleurs brillants à lèvres non-collants qui soit! Ils sont pigmentés et non-collants...ah oui, c'est bien vrai je vous l'ai déjà dit...Est-ce que j'ai mentionné qu'ils sont non-collants? 

10-Annabelle Le Big Show Mascara Black
My favorite mascara. Fake lash effect, pitch black, budget friendly, Canadian Brand (yay!).
Mon mascara chouchou! Effet faux cils, hyper noir, prix mini, marque Canadienne (yay!). 

11-Nailene Ultra Quick Pink Brush On Nail Glue
Press-on nail glue that comes in a bottle with a brush applicator. I refuse to apply my press-on nails with anything else. So much easier than using the tubes of glue included in the box. Less glue ends up on your fingers and around your nails so less clean up to do. Love it!
Colle en bouteille comme un vernis avec pinceau et tout. Je ne m'en passerai plus jamais. Tellement plus facile à utiliser que la colle en tube. On se colle moins les doigts durant l'application. Moins de gâchis à nettoyer autour de l'ongle aussi. J'adore!

12-Mac Mulch Eye Shadow/Ombre à paupières
One of my ''go to'' neutral shadows. Almost hitting pan *insert sad face*. Look how pretty it is!
Une de mes ombres neutres favorites. J'ai presque atteint le fond *triste*. Regardez l'échantillon de couleur sur la photo. Quelle belle teinte!


13-Marcelle Hydra-C Perfect Fusion Foundation/Fond de Teint.
Reviewed here. Still love it as much. And my skin loves it.
Je vous en ai parlé ici. Je l'aime encore autant. Ma peau aussi.


14-China Glaze Some Like it Haute (from the Candy 3D Glitters Coll.)
Holographic glitter, need I say more?
Paillettes holographiques, ais-je besoin d'en dire davantage.



15-Pür Minerals bronzer in Mineral Glow.
Just a tad shimmery (more like a satin finish) and light enough for my skin tone. I got it at the Clarins Warehouse sale for a steal.
Poudre bronzante minérale légèrement scintillante (je dirais plutôt qu'elle a un fini satiné), pas trop foncée pour mon teint. Je l'ai achetée à la vente d'entrepôt Clarins. Une aubaine je vous dis!


Joe Fresh Buff/MAC Mulch e/s / Pür Minerals Mineral Glow



16-Matte eye shadow primer/Base d'ombre à paupières Matte Kiss my Sass
Great bang for your buck. Matte texture. The shade shown here is the shade light (but there are more shades available and a shimmer formula of the same primer is available as well).
Bon produit qualité/prix. Texture matte. La teinte sur la photo est la claire (mais plusieurs teintes sont disponibles et une version ''shimmer'' également). Mes ombres tiennent toute la journée, sans aucune strie.



Now your turn. What products have you used and loved during the month of March?
Have a great weekend!

Maintenant, à votre tour chères lectrices. Quels sont les produits que vous avez le plus utilisé et aimé durant le mois de Mars?
Bon week-end!

Maybelline Dream Lumi Touch



Good coverage (quite pigmented, covers dark circles well), brightening, last for hours, doesn't crease, blends quickly and effortlessly. For those of you who are huge fans of the pricy YSL Touche Éclat, try this one. It does pretty much the same thing for less.
Bonne couvrance (bonne pigmentation, camoufle bien les cernes), illumine le regard, tient toute la journée, ne fait aucune stries, se fond aisément et rapidement. Pour celles d'entre-vous qui êtes fanatiques du Touche Éclat de YSL, essayez celui-ci. Il est aussi performant et vous donnera le même résultat mais à un prix mini.




My only gripe, the packaging...as you know I am not a fan of the click pen design. But that doesn't take anything away from the fab product.
Mon seul hic, le design...vous le savez toutes que je ne suis pas fan de ces crayons à pinceau dont il faut tourner l'extrémité pour faire sortir le produit. Mais, le design n'enlève rien à la formule extraordinaire du produit. 





With this I no longer need my Benefit Powderflage. The teenie shimmers in the lightweight gel-based formula do the same job. They catch the natural light to give a truly radiant look to the skin. I use it under my eyes and in the inner part of my eye socket (right by the side of my nose) all the way to my brow to illuminate that entire area. Love!
Avec ce cache-cernes, je n'ai plus besoin d'utiliser ma poudre Powderflage de Benefit. Les micro particules scintillantes de la formule en gel légère ont le même effet. Elles diffusent la lumière naturelle ajoutant éclat au teint. Je l'utilise sous mes yeux et aussi dans la partie interne de l'orbite de l'oeil (le long du nez) jusqu'au sourcil pour bien illuminer la région de l'oeil. Génial!   

Before

After



Seriously this is HG status for me. I hope Maybelline won't be discontinuing this for a while!
Vraiment, il est devenu un de mes produits fétiches!! J'espère que Maybelline ne le discontinuera pas de sitôt!



The Dream Lumi Touch retails for $11.99 and is available in 6 shades (the shades do run a bit light so keep that in mind when choosing your shade).
Le cache-cernes Dream Lumi Touch se vend au prix de 11.99$ et est disponible en 6 teintes (mais je dois vous mentionner que les teintes sont plutôt pâles, donc gardez ça en tête lorsque vous choisirez celle qui conviendra à votre teint).

Have you tried it?
L'avez-vous essayé?


*Press sample

Monday, April 9, 2012

Garnier Fructis Style Volume Collection

Yes Garnier, you've got my style!
Oui Garnier, tu as mon style!

Garnier recently came out with a new line of Volume Boosting products. Does it work? You bet!
Tout récemment, Garnier faisait le lancement de sa nouvelle ligne de produits coiffants Volume Structuré. Est-ce que ça fonctionne? Oh que oui!



I totally fell in love with the XXL Body Thickening Mousse with Cotton Flower.
Je suis tombée complètement en amour avec la Mousse Épaississante XXL Body avec fleur de coton. 




For those of you following me on twitter, you have seen me tweet about it a few times! It gives my flat, thin hair volume and body by thickening and lifting each strand one by one. Use this in combination with the Hi-Rise Lift Root Booster for an even bigger boost and added extreme hold.
Pour celles qui me suivent sur Twitter, vous avez vu quelques tweets sur cette mousse depuis quelques semaines. Elle donne à mes cheveux plats et fins du volume et du corps en soulevant chaque mèche de cheveux une par une. Utilisez-là en combinaison avec le Hi-Rise Lift Réveil Racine pour encore plus de volume et de tenue.

The line also includes the Sky-Hi Volume Mousse with cotton flower for those of you who prefer an ultra-light styling product that helps give your hair structure without leaving a stiff residue on your hair.
La ligne inclue aussi la mousse Sky-Hi Volume avec fleur de coton pour celles d'entre-vous qui préférez un produit coiffant à texture ultra-légère qui structure tout en laissant votre chevelure agréable au toucher!


For my curly hair readers, there is also a new Curl Boosting Fructis line of styling products out.
Et pour mes lectrices bouclées, une nouvelle ligne de produits coiffants Boucles Soyeuses Fructis à également été lancée!


I don't have curly hair but it gets wavy if I don't blow dry it. I have been loving the Curl Sculpting Cream Gel when I let my hair air-dry. Just rub it in and you are set.
Je n'ai pas les cheveux frisés, mais si je les laisse sécher à l'air, ils demeurent vagués. J'aime beaucoup le Curl Sculpting Gel Crème quand je laisse sécher mes cheveux naturellement à l'air. Je n'ai qu'à appliquer ce gel crème sur mes cheveux humides et voilà! Mise en plis sur le pouce! 

At $5.49 each (suggested retail price) these are a good bang for your buck! I find I get the same result with the Hi-Rise Lift Root Booster than I get with my regular Matrix Amplify Root Lifter. So why pay more?
Au prix mini de 5.49$ chacun (prix de détail suggéré), ces produits sont un super bon achat qualité/prix! J'obtiens les mêmes résultats avec le Hi-Rise Lift Réveil Racine qu'avec mon Matrix Amplify Root Lifter. Pourquoi payer plus cher?

*PR samples

Monday, April 2, 2012

Marcelle Cubes 3D


How pretty are they? These are the Limited Edition Multi-Colour Marcelle 3D Cubes coming out just in time for Easter on April 9th (for a limited time only).
The LE collection consists of two boxes of 9 fun shades to create a bunch of different make-up looks to effectively put an end to the winter blues!
Jolis non? Ces petits boîtiers font partie de la nouvelle collection en série limitée Cubes 3D Multi-Couleurs qui fera son apparition sur nos tablettes dès le 9 Avril (pour un temps limité seulement).
Cette collection comprend deux boîtiers sertis de 9 superbes teintes vous permettant de créer une multitude de looks dignes de la saison printanière! Le meilleur antidote contre le blues de l'hiver!


The silky-soft eye shadows of the 3D Eye Shadow Cube ($16.95) are all iridescent and softly pigmented for colors oh so chic! Whether you want to create the perfect smoky eye look to go out, or want to try your hand at the Spring 2012 pastel trend, this handy compact is all you need this season! Touch-ups become easy as pie thanks to the built-in drawer containing a mirror and two double-ended applicators!
Les ombres à la texture soyeuse du Cube 3D Ombres à Paupières Multi-Couleurs (16.95$) aux coloris nacrés et aux pigments bien dosés font si chic sur la paupière. Que vous optiez pour un smoky eye en prévision d'une soirée spéciale ou encore que vous désiriez faire l'essai de la tendance pastel qui est partout ce printemps, ce petit compact chic est tout ce qu'il vous faut! Les retouches sur le pouce se font en un clin d'oeil grâce aux deux applicateurs et au mirroir pratique inclus dans le petit tirroir!


The 3D Face Cube ($16.95) consists of 9 flattering face powder shades to give your face a soft glow. You can use the cube any way you want: swirls all the shades together using a fluffy blush brush, or use a smaller brush to only apply your selection of pinks or corals to the apple of your cheeks. Use them as a highlighter down the bridge of your nose, brow bone, top of your cheekbones and cupid's bow. You can even use the bronzed shades instead of using a separate bronzer. This multi-use compact comes equipped with a mini blush brush and a mirror for easy on the go touch-ups!
Le Cube 3D Multi-Couleurs pour le Visage (16.95$) présente un assortiment de 9 teintes de poudre visage. Tout ce qu'il vous faut pour vous donner un teint radieux.  Utilisez-le au gré de vos inspirations: soit en balayant un gros pinceau à fard à joues sur toutes les teintes à la fois, ou en utilisant un pinceau plus petit pour sélectionner votre sélection de teintes de rosé ou de corail. Vous pouvez également les utiliser comme illuminateur visage en appliquant les teintes les plus pâles sur les point du visage que vous désirez mettre en valeur (le long du nez, dans le haut des pommettes, sur l'arcade sourcillière, la boucle de Cupidon juste au dessus de la lèvre supérieure). Vous pouvez même utiliser les teintes bronzées à la manière d'une poudre bronzante. Ce petit compact multi-usages vient même équippé de son propre petit pinceau à fard ainsi que d'un mirroir pour vous faciliter la vie lors de vos retouches pressées!




Will you be getting your hands on one of these little black boxes?
Lequel de ces petits boîtiers chics se retrouvera dans votre sac à cosmétiques ce printemps?