Tuesday, January 31, 2012

imPress Nails

"The Revolutionary Way to Apply Polish!"
''La méthode révolutionnaire d'appliquer du vernis!''


When Broadway Nails contacted me to ask if I'd be interested in reviewing the newly launched in Canada imPress nails, I was thrilled! I had just mentioned seeing them the week before at my local Walmart and had asked my twitter followers for their thoughts on them.

Quand Broadway Nails m'a contacté pour me demander si je serais intéressée à tester les ongles imPress, tout nouvellement lançés au Canada, j'étais folle de joie! Je venais tout juste de les mentionner sur Twitter la semaine avant, demandant à mes ''followers'' s'ils les avaient essayé et ce qu'ils en pensaient, venant de les voir à mon Walmart.


Nicole Scherzinger (singer and one of the X Factor judges) is the imPress spokesperson for imPress Nails. If you were following X Factor, then you have seen her wear different styles on her tips during each show as she wore her favorite styles all season!
Nicole Scherzinger (un des juges de l'émission X Factor et chanteuse) est la porte-parole pour les ongles imPress. Si vous écoutiez X Factor, vous l'avez sûrement vue porter plus d'un style d'ongles imPress durant les émissions puisqu'elle portait un de ses styles préférés à toutes les semaines!






Pour mes lectrice fancophones:
Nicole et les accessoires:
« L`accessoire ultime c’est les ongles. On filme toujours mes mains, donc je dois m’assurer que mes ongles sont parfaits….le public me demande fréquemment où je vais pour me faire faire des manicures et maintenant je peux dévoiler mon secret…je porte les ongles imPRESS de Broadway Nails! »








Ce que Nicole préfère de imPRESS?

« Ce qui est génial des ongles imPRESS c’est qu’on peut les changer à volonté selon son humeur ou pour harmoniser l’ensemble qu’on porte sans devoir enlever le vernis à ongles ou attendre qu’il sèche. Je fais de longues journées et ma routine change tout le temps – parfois j’ai une session de photo, ou je suis au studio ou encore en tournage pour X Factor. De temps en temps, il faut que je change d’ongles trois fois par jour, tout dépend de ce que je porte. C’est très facile grâce à imPRESS!!!!»



So I have tested out two styles to see what I like and don't like about them.
Je les ai donc essayé...à deux reprises (deux styles) pour me faire une opinion du produit. 



Mon verdict: pour une manucure chouette pour un évènement spécial ou une soirée, je les adore!! 

-Pas de gâchis de colle
-Le tampon nettoyant pour préparer les ongles est même inclut dans la boite
-Super facile à appliquer (la colle étant déjà sur les ongles imPress, on a qu'à enlever le petit ''tab'' protecteur et les coller sur nos ongles. En tout, ça prends moins de 5 minutes à poser et voilà prête à ''rocker'' tes nouveaux ongles!)
-Ils sont plus courts que les faux-ongles en général et le matériel est plus pliable que des faux-ongles traditionnels (donc plus comfortables)
-S'enlève super facilement sans blesser. Pas besoin d'acétone. On peut donc les changer au gré de nos humeurs/vêtements. Génial!

My conclusions: I love them to wear for a special occasion or a night out!

-No glue mess to deal with
-They even include in the box the acetone pad to clean your nails prior to application (handy!)
-Super easy application (the glue is already on the nails, just peel off and stick on! All under 5 minutes. That's it and you are ready to rock your new style!)
-Shorter than the average press-on nail in general and the nails are not as hard as traditionnal press-ons (so they are more comfortable to wear)
-Removing them is easy peasy. No acetone needed. You just peel them off. So you can change them to fit your moods or outfit as you please! Awesome!



On the box it says ''Lasts up to a week''. My experience was different: they hold for one day, 2 at max. But I'm a mom who often has her hands in water and household chores don't help either. If you are someone that is not as ''hard'' on her hands, you might have better luck than I did and your imPress mani might last all week. One more thing: once you lose a nail, it doesn't hold as well once re-applied. Two solutions: Replace with a brand new nail (you'll have extras in the box) or use nail glue to glue it back on.
Sur la boîte, on nous dit ''Dure jusqu'à une semaine''. Mon expérience: ils tiennent 1 journée, 2 maximum.  Mais je suis une maman qui a souvent les mains dans l'eau et les tâches ménagères n'aident pas non plus. Si vous êtes quelqu'un qui est moins ''dure'' sur ses mains, alors peut-être que vous aurez une toute autre expérience et que votre mani imPress durera plus longtemps que la mienne. Autre chose à noter, une fois que vous perdez votre ongle, il ne colle plus autant. Deux solutions: Remplacer par un ongle tout neuf (il vous en restera dans la boîte) ou appliquer une goutte d'adhésif pour faux-ongles.

Look at my hands! Doesn't it look like I spent hours getting them done professionally (nail art and all)? But, not even 5 minutes before my nails were short and bare. Too bad they don't hold better on me...imPress: improve the adhesive please!
Regardez mes mains! On dirait que j'ai passé des heures au salon pour me faire faire une mani ''nail art'' alors qu'il y a 5 minutes, mes ongles hyper courts étaient nus. Je suis vraiment emballée! Dommage qu'ils ne tiennent pas mieux...imPress: améliorez adhésif svp!


Ongles/Nails: imPress style Over The Moon
Rings/Bagues: F21
Bracelet: Sirens

Other negative for me:
-If you chose a patterned style, expect the design to gradually disappear (they are an overspray so with daily wear you'll gradually lose bits and pieces of the pattern). Look at the style I wear in the pic below, you can see parts of the golden pattern gone at the nail tip.
Un autre point négatif:
-si vous optez pour un style avec design, attendez-vous à ce que votre design disparaisse peu à peu (les designs sont ''imprimés'' par dessus l'ongle...comme un overspray. Donc, avec le port et activités quotidiennes l'imprimé, en particulier au bout de l'ongle, disparaît). Regardez le style que je porte ici, vous pouvez voir que le doré est complètement parti au bout de l'ongle.

imPress style: Over The Moon

The patterned styles are fun, but I think I much prefer the solid colors. Like this one:
Les designs sont bien. Mais je crois que je préfère les styles unis. Comme celui-là:


Ongles: imPress style It Girl
Bracelet: Anji.ca
Silver Ring/Bague Argent: Avon


In a nutshell, I highly recommend these if what you are looking for is a fun mani for a day or two. Unless you chose to apply the imPress nails using nail glue, which would prolong the life of your imPress mani. 
Donc en gros, je vous les recommande pour une mani d'un jour ou deux seulement. À moins de les appliquer avec de la colle pour faux-ongles, ce qui prolongerait la durée de vie de votre mani imPress. 

The styles are super fun!!! They are very comfortable to wear and they fit well on the nail bed. I really like the shape and lenght of the imPress nails personally.
Les styles sont super chouette!! Le port est confortable et ils ''fit'' bien sur l'ongle. J'aime bien la forme et la longueur personnellement.

imPress nails retail for $6.99 for the solid shades and $8.99 for the patterns. Awesome price considering that you get 2 applications per package. There are 18 solids and 18 patterns available. Available at Walmart, Rexall Pharma Plus, London Drugs, Zellers and Jean Coutu. Psst! 1$ off Coupon available on their website.
Les ongles imPress se vendent au prix de 6.99$ pour les couleurs solides et 8.99$ pour les styles avec design. Prix super considérant que chaque boîte contient assez d'ongles pour réaliser deux manucures. La collection comprend 18 teintes solides et 18 teintes avec design. Disponibles dans les Walmart, Rexall Pharma Plus, London Drugs, Zellers & Jean-Coutu. Psst: il y a un coupon à imprimé sur le site d'imPress pour 1$ de rabais.




Have you tried imPress nails? Did you like them?
Avez-vous déjà essayer les ongles imPress? Les aviez-vous aimé? 

*press sample

Sunday, January 29, 2012

New Blush Releases for 2012, a New Love and a Giveaway/Nouveaux Lancements de Fards à Joues pour 2012, un Coup de Foudre et un Tirage!


Finally something different in the blush section!! 2012 is starting on a very high note for this beauty lover thanks to Maybelline, l'Oreal and Clarins.
Finalement du nouveau côté blush!! 2012 prend son envol sur une note positive pour cette accro beauté grâce à Maybelline, l'Oreal et Clarins.



-Maybelline Dream Bouncy Blush ($9.99, January/Janvier 2012)

I am a huge fan of the Maybelline Dream line in general so I cannot wait to get my hands on a few of these! Gel-powder texture. Lightweight like a powder but melts into the skin like a cream blusher does. The beauty community seems to be very divided on these; some love them, some hate them.
J'adore la ligne Dream de Maybelline en général, donc j'ai vraiment hâte de mettre la main sur quelques-uns de ces blush! Texture de poudre-gel. Légers comme une poudre mais ils fondent dans la peau à la façon d'un blush crème. La communauté beauté semble avoir des opinions très partagées sur ce produit; pour certaines c'est un produit chouchou, pour d'autre tout à fait un ''bust''. 




-L'Oreal Magic Smooth Souffle Blush ($15.99, January/Janvier 2012)

I was invited to attend their Holiday Cocktail at the end of December and was unfortunately unable to go. This is THE product I couldn't wait to see! A little sibling to the Magic Smooth Souffle foundation, it's supposed to act the same way and blend right in. I am very curious about the texture (it's said to be air whipped).
J'avais été invitée à assister à leur Cocktail des Fêtes à la fin Décembre, mais malheureusement je n'avais pas pû y être. Ce blush était LE produit que j'avais hâte de voir! Un petit frère au fond de teint Magic Smooth Soufflé, le blush agîrait de la même manière et se fondrait parfaitement sur la peau. Je suis plus que curieuse de voir la texture de ce produit (fouetté à l'air).  




-Clarins Instant Light Blush/Éclat Minute Blush ($28.00, February/Février)




This one I can actually tell you about and show you because I was lucky enough to receive a press sample before it launches.
It's a liquid blush that promises a natural finish on the cheeks once applied. The packaging is simply stunning. It looks like a very chic bottle of nail polish (to me anyway). This is a product you want to leave out on your dresser for all to see, it's so pretty! Its unique applicator really captured my attention upon opening. It looks like a bigger, wider gloss wand. And all you need to do is dot it on your cheeks and blend in with your fingers or a stippling brush. Flawless made easy.
Celui là je peux vous en parler plus longuement en ayant un échantillon de presse en ma possession (avant qu'il soit disponible). C'est un blush liquide qui promet un fini naturel sur les joues une fois appliqué. Premièrement, le packaging est ultra-chic. On dirait une bouteille de vernis à ongle dispendieux (mon opinion). C'est définitivement un produit à laisser sorti sur le bureau à la vue de tous! Son applicateur a vraiment capté mon attention quand je l'ai ouvert. Ça ressemble à un applicateur de gloss mais plus évasé. Vous n'avez qu'à tapotter sur chaque joue à l'aide de l'applicateur-éponge et de fondre dans la peau avec vos doigts ou un pinceau duo-fibres. Application parfaite facile à réaliser. 


Gloss wand vs Blush wand/applicateur d'un gloss versus l'applicateur du blush



The color I have is in Vitamin Pink. The best thing about these is how long-lasting they are. You know how sometimes when you wear powder blush you notice at the end of the day that your blush is nowhere in sight? Not the case with these.
La couleur que je possède est Vitamin Pink. Ce que j'aime le plus de ces fards à joues c'est leur pouvoir longue-tenue. Ça nous est déjà toutes arrivé d'appliquer un fard poudre le matin et de ne plus avoir rien du tout sur les joues vers la fin de la journée. Vous n'aurez pas ce problème avec celui-là.








The effect it gives on the cheeks once well blended in/ L'effet atteint sur les joues une fois bien estompé:



For some reason, Clarins doesn't get much attention in the beauty community and I wish it wasn't the case. They offer really stunning collections (Last year's Barocco Holiday collection was to die for stunning!), top quality products, trendy shades and the price is quite reasonable. Blogger's promise: you shall see more fabulous Clarins products on this here blog.
Pour une raison qui m'échappe, Clarins n'est pas une marque dont on entend beaucoup parlé dans la communauté beauté et je trouve ça vraiment triste. Ils offrent toujours des collections de toute beauté (la collection des Fêtes de l'année dernière-Barocco- était magnifique!), des produits de qualité, des teintes tendances et les prix sont quand même assez abordables. Promesse de blogueuse, vous verrez plus de billets Clarins sur le blog.




New Love!/Nouveau Produit Chouchou!

Since we are chatting about blushes, let me show you my new love: Arbonne blushes ($35.00). I talked to you about Arbonne recently (if you wish to find out more about the products - all natural/vegans- click on the Arbonne badge on the left-hand side of the screen).
Puisque nous parlons blush, je vais en profiter pour vous montrer un nouveau coup de foudre: les blush Arbonne (35.00$). Je vous ai parlé de cette compagnie tout récemment (si vous désirez plus d'info sur ces produits 100% naturels et végans, cliquez la ''badge'' à gauche de votre écran).

We don't hear much about this brand on the blogosphere and what a shame that is! I had no idea how pigmented the powdered products were (their face primer is also a must, as well as their hand cream by the way).
If any bloggers out there get a chance to try out their products, do it. This brand needs more love. Look at these swatches done with my fingers (on bare skin, no primer used). Amazing pigmentation.
On n'entend pas parler beaucoup de cette marque sur la blogosphère et quel dommage! Je n'avais donc aucune idée de la pigmentation et de la qualité de ces fards (leur base de maquillage pour le visage est aussi sensas ainsi que leur crème à main soit dit en passant). 
Si d'autres blogueuses ont la chance de tester ces produits, n'hésitez pas une seconde. Cette marque mérite un peu plus d'attention et d'amour de la part de la communauté beauté. Regardez-moi ces échantillons de couleurs (sur peau nue, aucune base utilisée). La pigmentation est incroyable!  



Apricot, Blossom, Merlot, Berry,Taffeta, Dusty Rose, Sunset, Ballet




Isn't Taffeta simply stunning? It reminds me of NARS Angelika blush.
Taffetas est tellement joli, vous ne trouvez pas! Il me fait penser au blush Angelika de NARS.

If you have tried the newly launched blushes by Maybelline, l'Oreal or Clarins, or have tried and love the Arbonne blushes, let me know what you think below. And now for the surprise!
Si vous avez essayé un des nouveaux fards à joues de Maybelline, l'Oréal ou Clarins, ou que vous avez essayé et aimé les blush Arbonne, laissez-moi un commentaire sous ce billet. Et maintenant pour la surprise! 



Giveaway/Concours!!!!

One of my lucky readers from Ontario or Quebec (sorry guys, this one is Ontario-Québec only), will win one new Arbonne blush of their choice!
Une de mes lectrices d'Ontario ou du Québec (désolée les filles, ce concours est seulement Ont-Qué.), gagnera un blush Arbonne tout neuf dans la teinte de son choix!

Rules/Règles:
-Must be a Purple Folie blog follower via GFC/Soyez un Follower du blog Purple Folie via GFC
-This giveaway is open to Ontario or Quebec residents only/Ce concours est ouvert aux résidents de l'Ontario et du Québec seulement
-Giveaway ends on February 6 at 12:01 am/ Le concours se termine le 6 Février à 12:01 am


The blush will be ordered for you by Élyse in your choice of color. She will contact the winner once the contest is over.
Le blush sera commandé spécialement pour vous dans la teinte désirée par Élyse qui contactera la gagnante une fois le concours terminé. 

To enter/Pour Participer: Fill out the Rafflecopter below/Remplir le ''Rafflecopter'' au bas de ce billet.


Good Luck!
Bonne Chance!




a Rafflecopter giveaway

Tuesday, January 24, 2012

This red lipstick/Ce rouge: Covergirl Lip Perfection Lipstick #345 Everlasting

Yes, another red lip post. What can I say, there is just something empowering about having enough guts to wear red. It's a statement shade. It says: "Look at me world. I am the girl who refuses to blend in. The one you will remember in the crowd". Who doesn't want that??
Oui, encore un autre billet sur un rouge à lèvre rouge. Que voulez-vous, pour moi portez du rouge sur les lèvres témoigne d'un sentiment de confiance et de force de caractère. Ça prend du guts pour porter une lèvre si vibrante. C'est une teinte qui se fait remarquer. Qui dit: ''Regardez-moi tout le monde. Je suis la fille qui refuse de se fondre dans la foule. Celle dont vous vous souviendrez.'' On veut toutes laisser cette impression non? 

This red lipstick is one of my favorite reds. It's the shimmers...and it's what I would call a wearable red. And it's not too pricey (I got it for 6.99$) and easily accessible. I am in LOVE!
Ce rouge à lèvres rouge est un de mes favoris. C'est la faute aux brillants...et c'est ce que j'appelle un rouge qui est facile à porter. En plus, il est pas trop cher (je l'ai payé 6.99$) et facile à trouver étant dispo dans toutes les pharmacies). Je suis tout simplement en amour!







I tend to personally go for more of a berry red than a tomato red when I pick a red lipstick (or gloss). I think it suits me better.
Je me tourne habituellement davantage vers un rouge baie et non un rouge tomate quand je choisi un rouge à lèvres (ou un gloss) rouge. Je trouve que ça me va mieux.

If you wear red lips, which one is your current favorite red?
Si vous aimez porter une lèvre rouge, quel rouge à lèvres rouge est votre petit chouchou ces jours-ci?

Friday, January 20, 2012

Look du Jour/LOTD: Sunset

It's been way too cold for my liking these past few days. So, I decided to play with warm tones this morning to try to bring a little sun to my face.
Il fait beaucoup trop froid ces derniers temps à mon goût. J'ai donc décidé ce matin de sortir mes tons chauds pour essayer d'apporter un peu de soleil à mon visage.





Products used/Produits utilisés:

-KMS Cosmetics Matte Eye Primer/ Base pour les yeux matte KMS Cosmetics
-NYX Loose Pearl Eye Shadows in the shades Yellow Gold and Fanta/Ombres à Paupières Loose Pearl de NYX dans les teintes Or Jaune et Fanta
-MAC Wedge Eye Shadow/Ombre à Paupières
-Annabelle Smoothliner Black/Noir
-MARK Lash All You Want (as you can see not so much lol) Black/Mascara MARK Lash All You Want (comme vous pouvez voir, on ''lash'' pas tant que ça! hi hi) en Noir.
-Annabelle Taupe Eyebrow Pencil/Crayon à Sourcils
-Maybelline Dream Matte Mousse Concealer in Light/Cache-Cernes clair
-Rimmel Natural Bronzer in Sundance bronzer/Poudre Bronzante Naturelle Rimmel Sundance


What shade are you wearing on your eyes today?
Quelle teinte portez-vous sur vos yeux aujourd'hui?

Friday, January 13, 2012

Arbonne Eye Shadows

Arbonne products are quite new to me. I was introduced to the line a few years back through an online friend in the USA who was a rep. at the time.You know how things go...you chat online, meet new amazing people and discover new things. Ahh the beauty of social media!
Les produits Arbonne sont une découverte assez récente pour moi. J'avais été introduite à la ligne, il y a de ça quelques années, par le biais d'une amie en ligne qui demeurait aux É-U et qui était représentante à l'époque. Vous savez comment ça se passe...on chat en ligne, on rencontre de formidables personnes et on fait de nouvelles trouvailles. C'est ça le pouvoir des médias sociaux!

Recently I met a fellow mom, Élyse, on twitter who happened to check out my blog one day and saw that the brand she loves so much was missing from it. Being the huge fan she is, and a rep as well it turns out, she decided to drop by one night arms full of stuff for me to try.
Tout récemment, j'ai fait la rencontre d'une autre maman, Élyse, sur twitter qui s'est adonnée un jour à visiter mon blog et elle s'est aperçue qu'il ne comportait aucun billet sur les produits Arbonne qu'elle aime tant. Étant représentante elle-même, elle a décidé de venir me rendre visite les bras chargé de produits à essayer.

So I did. And swatches will follow. I have to say, I have been pleasantly surprised by the quality of the products I tried. No wonder Davida Gragor, the make-up artist and fellow blogger Makeup Davida, is so in love with these! The cosmetics line is very pigmented, gluten free, paraben free and hypo-allergenic. Arbonne products are botanical and vegan too.
Ce que j'ai donc fait. Résultats: échantillons de couleurs pour vous. Je dois dire que j'ai été vraiment surprise de la qualité des produits que j'ai essayé. Pas étonnant que l'artiste maquilleuse Davida Gragor, qui est aussi blogueuse beauté Makeup Davida, soit tellement en amour avec ces produits. La ligne de cosmétiques est très pigmentée, sans gluten, sans parabènes et hypo-allergène. Les produits Arbonne sont de plus tous botaniques et végans.

Let me show you the eye shadows.
Laissez-moi vous montrer les ombres à paupières.



Lilac/Lilas, Vanilla/Vanille, Divine Plum/Prune Divine, Moss/Mousse

I fell in love with the gold shimmers in Divine Plum. It looks gorgeous in the crease with a gold eye shadow on the lid.
Je suis vraiment tombée en amour avec les paillettes dorées dans la teinte Prune Divine. Cette ombre est magnifique portée dans le v externe de l'oeil avec une ombre dorée sur la paupière mobile.


The Arbonne eye shadows are available in 20 different shades.
Les ombres à paupières Arbonne sont disponibles en 20 teintes différentes.

I invite you to go check out Élyse's blog, her online boutique (just click the badge on the left-hand side. Current promo until the end of Jan. is on blushes and eye shadow bundles) and Facebook page.
Really soon, I will have the pleasure to offer my Quebec and Ontario readers giveaways featuring Arbonne products. Stay tuned on the details! Élyse has decided to spoil you guys a little!
Je vous invite à aller visiter le blog d'Élyse, sa boutique Arbonne (cliquez l'écusson dans la marge de gauche de votre écran. Les promos actuelles qui se terminent le 31 Janvier sont sur les fards à joues et ensembles ombres à paupières) ainsi que sa page Facebook.
Très bientôt, je vais avoir le plaisir d'offrir à mes lectrices Québécoises et Ontariennes des concours/tirages intéressants vous donnant la chance de gagner des produits Arbonne. Détails à suivre... Élyse a décidé de vous gâter un peu!

Have you tried Arbonne products before? What did you think?
Avez-vous déjà essayé les produits Arbonne? Quelles sont vos impressions?

Thursday, January 12, 2012

Marcelle BB Cream is launching soon and I have a scoop for my readers!/La BB Crème de Marcelle sera lancée très prochainement et j'ai une exclusivité pour mes lectrices!

That's right, Marcelle is about to launch the first ever Canadian-made BB Cream on February 6th!
Oui, vous avez bien lu, Marcelle est sur le point de lancer la toute première BB Crème Canadienne le 6 Février prochain!


What is a BB Cream you ask?
Well, it stand for Beauty Balm, or Blemish Balm, and is simply the latest craze in the beauty world as far as face make-up goes! It has been in Asian markets since 1985, but it didn't become a runway bestseller until the early 2000s.
It's basically a combination of tinted moisturizer, blemish healer, make up base and skin tone corrector (although what is so great about the Marcelle BB Cream is that it doesn't have that greyish tone the Asian brands most often have). Excited yet? I know I am. I have been using it for about 2 weeks now and my skin is loving it.
Qu'est-ce qu'une crème BB vous demandez? 
Et bien, c'est ce qu'on appelle un Baume Beauté, ou encore un  ''Blemish Balm'' (baume anti-imperfections) et c'est la nouvelle rage dans le monde des cosmétiques en fait de produit visage! La Crème BB est présente sur le marché Asiatique depuis 1985, mais elle n'est pas devenue un bestseller sur les runways de mode avant le début des années 2000. 
La Crème BB c'est une combinaison d'hydratant teinté, de soin traitant pour les imperfections, de base de maquillage et de unificateur de teint (ce qui est génial de la formule de la BB Crème de Marcelle c'est qu'elle est plus neutre, moins grise, donc ne donnera pas l'apparence de teint terne comme c'est le cas pour la plupart des marques Asiatiques). Excitées les filles? Moi oui! Je l'utilise depuis environ deux semaines et je ne m'en passerais plus!


For a little more background info on BB Creams in general, I am referring you to this link. If y any chance you read French, go take a look at the link below as well.
Pour un peu plus d'infos sur les Crèmes BB en général, je vous réfère à ce lien. Si vous lisez l'Anglais, allez lire l'autre lien également. Super intéressant!


The Marcelle BB Cream doesn't contain sunscreen, like the Asian BB Creams do. But it has many other benefits:
La BB Crème de Marcelle ne contient pas d'écran solaire comme la majorité des BB Crèmes Asiatiques. Mais elle possède plusieurs autres bénéfices:

-minimizes appearance of pores and imperfections (blemishes)/minimise l'apparence des imperfections et des pores.
-evens out skin tone/unifie le teint
-provides an excellent make-up base (so it replaces primers)/est une base à maquillage excellente (et remplace donc les ''primers'' visage)
-mattifies the skin and controls shine/ contrôle la brillance du teint et mattifie la peau
-offer immediate and long term hydration/ offre des bienfaits hydratants immédiats ainsi qu'à long terme
-soothes and calms skin/calme la peau
-protects from premature aging and environmental stresses (Hyaluronic Acid)/protège la peau du vieillissement prématuré et des facteurs environnementaux (Acide Hyaluronique)
-promotes skin regeneration/encourage la génération des cellules de la peau

It can be used alone like a tinted moisturizer. It can be used over your moisturizer as a foundation or as a make-up base under your foundation to get even better coverage.
Vous pouvez l'utiliser seule comme un hydratant teinté. Elle peut aussi être utilisée par dessus votre hydratant quotidien comme un fond de teint ou encore comme base de maquillage sous votre fond de teint habituel pour un effet plus couvrant.

It contains self-adjusting pigments, powerful antioxidants, aloe and chamomile. It perfects the skin to reveal a more even epidermis and well-hydrated flawless complexion, all in one. And it comes in a ultra-hygienic airless tube-pump.
Elle contient des pigments (microbilles qui détectent la couleur) qui s'ajustent à votre teint, des antioxydants puissants, de l'aloès et de la chamomille. La crème BB protège pour révéler un épiderme plus sain, hydraté et unifié, tout en un. Et le produit est contenu dans un tube à pompe ultra-hygiénique.


Of course, like all Marcelle products, the BB Cream is oil free, paraben free, hypo-allergenic and perfume free.
Bien entendu, comme pour tous les produits Marcelle, la BB Crème est sans huile, sans parabènes, hypo-allergène et sans parfum.


Now what is the SCOOP I mentioned for my readers?
Well, dear beauties I have a special announcement to make. You, my readers, will be able to get your hands on this little gem of skin care goodness, before it even hits the shelves! That's correct, you will be able to order your very own Marcelle BB Cream as early as Jan. 16th. Sold at its regular price of $22.95, shipping is FREE with any order over $25.00 before taxes ($50 for US orders) at shop.Marcelle.com

Maintenant, quelle est cette nouvelle en EXCLUSIVITÉ dont je vous parlais?
Et bien, mes chères adeptes beauté, j'ai une bonne nouvelle à partager! Vous, mes chères lectrices, pourrez vous procurer votre tube de Crème BB Marcelle, et ce avant même que le produit arrive sur les tablettes! Oui oui, vous pourrez la commander dès le 16 Janvier prochain, à son prix de vente régulier de $22.95. Le shipping est GRATUIT pour toute commande de plus de $25.00 avant taxes ($50 pour les É-U) sur shop.Marcelle.com 


Will you be getting your hands on the Marcelle BB Cream?
Leave me a comment below. I can't wait to hear your thoughts on our very first Canadian-made beauty balm!
Allez-vous vous procurer la BB Crème de Marcelle?
Laissez-moi un commentaire à ce billet. J'ai vraiment hâte de lire vos commentaires sur la toute première Crème BB Canadienne!


*press sample

Saturday, January 7, 2012

Quick Press-On Nail Removal/Méthode Rapide Pour Enlever Vos Faux Ongles à Coller


N.B. This only applies to Press-On nails (Broadway Nails or Nailene, etc.). Not to gel or acrylic nails.
Prenez note: La méthode expliquée s'applique seulement aux ongles à coller que vous pouvez vous procurer en pharmacie (style Broadway Nails ou Nailene, etc.) et non pas aux ongles en acrylique ou en gel.

I love having pretty long nails. I hate having to soak them to dissolve the glue. I found a better way. And it's quicker too (who has time to waste soaking to remove their press-on nails?).
J'adore avoir de jolis ongles longs. Mais je déteste devoir les faire tremper pour les enlever quand vient le temps d'une nouvelle mani. J'ai donc trouvé une meilleure méthode. Et c'est plus rapide en plus (vraiment qui a le temps de s'asseoir et perdre son temps à faire tremper ses faux ongles à coller?).

What you need/Matériel nécessaire:
-multi-sided nail file/lime à ongles à plusieurs côtés
-metal cuticle pusher with a rounded end/repousse-cuticules en métal avec un bout arrondi


How to proceed/Comment faire:

-using the rounded end, curved side up against the underside of the fake nail, wiggle the tip of the cuticle pusher between the fake nail and your real nail. Usually around day 3 I get some wiggle room on the side near the cuticles (see pic). Insert the tip and just move from side to side to break down the glue. The fake nail should pop right off.
-En utilisant le bout arrondi, le revers vers le haut contre l'intérieur du faux ongle, insérez le bout de l'outil entre votre ongle naturel et le faux ongle. Habituellement, vers le 3 ième jour de port, je me retrouve avec des petites zônes décollées près des cuticules sur le côté de mes ongles (voir photo). Insérer le bout à cet endroit et bouger le repousse-cuticules doucement de gauche à droite pour détacher le faux ongle de votre ongle naturel jusqu'à ce que l'ongle se détache par lui même. 



-Then all you need to do is use the nail file to remove glue residue on your nails. Finish off by using the ''shine buffer'' side of the file to end up with shiny looking nails. If you do it right, you shouldn't be able to even tell that you just had fake nails on.
-Esuite, tout ce qu'il vous reste à faire est de limer vos ongles pour enlever toutes traces de résidu de colle. En finition, utilisez le côté ''shine buffer'' pour donner brillance à vos ongles. Si vous suivez ces étapes, on ne devrait pas être capable de dire que vous venez tout juste de retirer vos faux ongles.


Ok, so now what color should I paint my nails?
Bon, maintenant quelle couleur de vernis choisir? 

Friday, January 6, 2012

Annabelle Le Big Show Mascara


This is why I love this mascara.
Voilà pourquoi je suis folle de ce mascara.

No lash primer used/Aucune base à mascara utilisée


Need any other proof? I think not. At $9.95, it's a steal. Get it anywhere Annabelle cosmetics are sold and US gals, you guys can get your hands on it too. You can order it by phone. All the info under "Where To Find Us" tab on their website .
Besoin de preuves additionnelles? Je ne crois pas. Au bas prix de $9.95, c'est une aubaine du tonnerre. Procurez-le vous partout où les cosmétiques Annabelle sont vendus. Pour mes lectrices Américaines, vous aussi pouvez mettre la main dessus en commandant par téléphone. Toutes les info sous l'onglet ''Où Nous Trouver'' sur leur site internet .


Not to self: next time, don't take the picture before applying inner corner highlighter (I went with Nylon by MAC for this look btw). The shadows on my lids are MAC Lovely Lily pigment and Arbonne Divine Plum in the crease/outer V.
Note perso: la prochaine fois, pas prendre la photo avant d'appliquer la touche lumière dans le coin interne de l'oeil (j'y suis allée avec Nylon de MAC pour ce look en passant). Sur mes paupières, le pigment Lovely Lily de MAC et dans le creux de l'oeil et ''V'' externe, Arbonne Prune Divine.

What is your favorite mascara these days? Have you tried the Le Big Show mascara?
Quel est votre mascara favori du moment? Avez-vous essayé le mascara Le Big Show?

Thursday, January 5, 2012

Latest Polish Haul/Derniers Achats de Vernis à Ongles

Quelques nouvelles bouteilles de vernis à ongles qui se sont rajoutées à ma collection récemment!
A few nail polishes that were recently added to my collection.


-Nicole by OPI Top Of My World (glitter/vernis à paillettes)
-Avon Vintage Boutique
-Bourjois mini Festival à Venise (#56)
-Nicole by OPI Rainbow In The S-Kylie (glittter/vernis à paillettes)
-L'Oreal Owl's Night (#290)

Mon prochain achat de vernis va inclure des vernis Misa (je n'en possède aucun encore) ainsi que quelques teintes de la collection récente OPI Nicki Minaj.  
My next polish haul will include some Misa nail polishes (I don't own any yet) as well as a couple of shades from the recent OPI Nicki Minaj collection.

Le vernis Bourjois est mon premier de cette marque et je dois dire que je l'aime bien. Il s'applique bien et avec mon Sèche Vite en top coat, ma mani dure environ 3 jours sans s'écailler. Pas pire comme tenue. Les avez-vous essayé?
The Bourjois nail polish is my first polish from that brand. And I gotta say that I quite like it. It applies well and with a top coat (Sèche Vite), I get about 3 days out of a mani before my nails start chipping. Not bad. Have you tried the Bourjois nail polishes?

Bon Jeudi!
Have a great Thursday!

Le vernis Bourjois est un cadeau de la charmante accro beauté qui est le cerveau derrière la page FB  Cosmetics in Canada. Merci ma belle!
The Bourjois polish was sent to me by the awesome lady behind the Cosmetics in Canada FB page. Thanks again bella!

Wednesday, January 4, 2012

Mary Kay Timewise Moisture Renewing Gel Mask/Gel Masque Hydratant

My new love skincare wise: this hydrating gel mask.
Mon coup de coeur en fait de soins visage: ce masque en gel hydratant.



My skin has been behaving better since I started using it. And stays soft for days after using it. They say acne-prone skin is not always caused by an oily complexion. That dehydrated skin might be the culprit too...since I started using this mask, I am seeing an improvement in the number of breakouts I get. So maybe my skin was simply starving for moisture and the clay masks I used to use would actually make my skin even dryer? Regardless, this is a definite keeper on my bathroom counter.
Depuis que je l'utilise, ma peau est moins capricieuse. Et elle reste douce pendant des jours après chaque utilisation. On dit que la peau acnéique n'est pas toujours dûe à une complexion grasse. Qu'une peau déhydratée peut aussi être responsable. Depuis que j'ai commencé à utilisé ce masque, j'ai vu une amélioration de mon acné. Donc, peut-être que ma peau était tout simplement assoiffée et que les masques à l'argile que j'utilisais avant ne faisaient, en fait, qu'aggraver la sécheresse de ma peau? Quoi qu'il en soit, ce petit tube ne quittera plus mon comptoir de salle de bain dorénavant.

It's a gel mask, so it won't set on your face and get dry like a...well...like a mask. You can actually keep talking normally while pampering your face. Love the scent it has, and it's light texture even suits my combo skin.
C'est un masque en gel, il ne durcira donc pas sur votre visage en vous laissant avec une sensation de porter...et bien un masque. Vous pouvez donc continuer à parler normalement tout en traitant votre peau. J'aime bien la douce fragrance qu'il a et sa texture légère convient à ma peau mixte.


Do you use face masks in your weekly face care routine? If so, which one is your favorite? Or which one have you tried and really didn't like? Leave me a comment below. I love hearing from you guys about what you love and don't love.
Utilisez-vous des masques dans votre routine visage hebdomadaire? Si oui, lequel est votre petit chouchou? Ou lequel avez-vous essayé et pas aimé du tout? Laissez-moi un commentaire ci-bas. J'adore lire les commentaires de mes lectrices à propos de ce qu'elles aiment ou n'aiment pas.



Get it through your independant Mary Kay rep or online http://www.marykay.ca/
Suggested Retail Price: $26.00 CAD
Disponible par le biais de votre représentante indépendante Mary Kay ou encore en ligne http://www.marykay.ca/
Prix de détail suggéré: $26.00 CAD

Monday, January 2, 2012

New Year's Eve Look/ Mon Look du Réveillon du Jour de l'An

Glitters (surprised? I am sure not), golds and shimmery browns. With, yes of course, plum lips. MAC Rebel is awesome sauce I tell ya!
Des paillettes (surprises? Je suis sure que non), tons dorés et de bruns scintillants. Avec, bien entendu, des lèvres prunes. La teinte Rebel de MAC est incroyablement jolie je vous dis!




Yeux/Eyes:
-kms cosmetics eye primer matte/base matte pour les yeux kms cosmetics (to launch soon, will tell you all about it soon/qui sera disponible sous peu, je vous en reparlerai)
-Maybelline Color Tattoo shadow Bold Gold
-Annabelle crayon Smoothie pencil Cocoaloco
-Urban Decay Gypsy loose glitters/paillettes en poudre libre
-LASplash glitter glue-base/colle-base à paillettes
-Annabelle SmudgePaint Muddy
-MaryKay Bronze eyeliner/crayon pour les yeux
-MAC Lemon Chiffon shadestick (inner corner highlight/lumière coin interne de l'oeil)
-Annabelle Le Big Show mascara - noir/black
-Pixi Brow Lift No.1 Lift and Highlight/Rehausseur-illuminateur de sourcils No.1 de Pixi
-Wet n Wild brow pencil/crayon à sourcils Taupe




Lèvres/Lips:
-MaryKay clear lip liner/ligneur lèvres clair
-MAC Rebel
-Lancôme Star Gloss in/teinte Star Struck



Fard à Joues/Blush:
-CoverGirl Plumberry Glow

Bronzeur/Bronzer:
-Sim Minerals loose powder mineral bronzer/bronzeur minéral en poudre libre


How did you all do your make up for New Year's Eve?
Quel genre de maquillage avez-vous réalisé pour célébrer la veille du Jour de l'An?