I know it's been done, redone and overdone...so I'm going to bug you and present you, yes AGAIN, another red lip for the Holidays (insert evil laugh).
Je sais je sais, ça a été fait, et refait sans fin...mais je vais faire quand même ma tanante et vous agacer ce matin avec une autre version, oui ENCORE, d'une belle moue rouge pour le Temps des Fêtes (insère rire démoniaque).
Today's red: the newest shade added to the Mary Kay Creme Lipsticks line called Really Red.
Mon rouge du jour: la nouvelle teinte ajoutée à la ligne de rouge à lèvres crème appelée Vraiment Rouge.
Products used/Produits utilisés:
-Mary Kay Lip Liner in Raspberry/Crayon lèvres Framboise ($16)
-Mary Kay Creme Lipstick in Really Red/Rouge à lèvres Crème Vraiment Rouge ($16.50)
-Mary Kay Nourishine Plus Lip Gloss in Berry Tart/Gloss Lèvres Nourishine Plus Tarte Baies ($18)
Please ignore the breakouts (xmas is stressful for a mamma!)/Ignorez mon acné (Noël c'est stressant pour une maman!) |
The Really Red lipstick by MaryKay is a matte formula. So if you prefer to rock a matte pout on xmas, you can totally do that too...just skip the gloss. Here is the lipstick applied without the gloss. It is a lot like MAC Ruby Woo.
Le rouge à lèvres Vraiment Rouge de MaryKay est un rouge mat. Donc, si vous préférez y aller avec une bouche matte pour le Temps des Fêtes, rien ne vous empêche de le porter seul. Voilà le rouge appliqué sans le gloss. La teinte me fait penser beaucoup à Ruby Woo de MAC.
lipstick alone/rouge à lèvres porté seul |
Ok, since I used one for this look, I have to tell you about the newly improved Mary Kay Lip Liners ($16 ea). They have been revamped for winter 2011. How? They now contain anti-aging ingredients and are super moisturizing. They are so creamy that you can apply the color to your top lip, then press your lips together and the color will transfer to your bottom lip. All you have to do after is redefine the bottom lip line a little. They are amazing.
Bon, vu que je me suis servie d'une des teintes pour ce look, je vais en profiter pour vous parler des nouveaux crayons lèvres améliorés de Mary Kay pour l'Hiver 2011. Améliorés dans quel sens? Ils contiennent maintenant des agents anti-âge et sont hyper hydratants. Ils sont tellement crémeux que vous pouvez appliquer votre ligneur sur la lèvre supérieure et simplement presser vos lèvres ensemble pour transférer la couleur sur la lèvre inférieure. Ensuite, vous n'avez qu'à retracer pour bien définir vos lèvres et le tour est joué! Ils sont vraiment super.
The age-fighting improved formula is waterproof and creamy, and they now come in 9 shades. Here are the ones I have (the clear one is a must to have in your makeup bag. It prevents your dark lipstick shades from bleeding through the little lines around your lips...which is not a very pretty look).
La nouvelle formule améliorée anti-âge est aussi hydrofuge et crémeuse, et ils sont maintenant disponibles en 9 teintes. Voilà les couleurs que je possède (le clair est un petit miracle pour empêcher votre rouge à lèvres foncé de se répandre dans les petites fissures de vos lèvres, ce qui ne fait pas très joli).
The Eye Liners ($16) have also been improved for Winter 2011. The new ultra-creamy formula makes them your best friend for trying your hand at the winged-liner look as these glide on smoothly and once set, will provide over 8 hours of wear. They come in 7 colors. I am totally in love with the Bronze shade (3 of the shades have sparkles and Bronze is one of the 3).
Les crayons pour les yeux ($16) ont aussi été améliorés pour l'Hiver 2011. La nouvelle formule ultra-crémeuse fait de ces petits crayons mécaniques vos meilleurs amis quand vient le temps de réaliser un oeil de chat, puisqu'ils glissent facilement sur la paupière et qu'une fois fixés, ils ne bougent plus pour un bon 8 heures. Ils sont disponibles en 7 teintes. Je suis vraiment amourachée de la couleur Bronze (une des trois teintes pailletées de la ligne).
Colors/couleurs:
black/noir, deep brown/brun foncé, dark denim/denim foncé, rich jade/jade riche, Bronze (S), violet ink/encre violette (S), steely/gris acier (S)
(S): shimmer shades/teintes scintillantes
Both the Lip Liners and Eye Liners have a built-in sharpener at the end of the cap. Very handy!
Les crayons à lèvres et les crayons pour les yeux ont un aiguisoir intégré au bout du bouchon. Super pratique!
Sorry if this post got so long...you know me, once I start chatting about make up, I can't stop. Oh before I leave you running around to get your last minute xmas shopping done (like I am about to go do), let me mention that if a red lip is not your cuppa tea, you can go plum, sparkly plummy or even opt for a nudy pink lip (just add some kind of sparkly gloss on top to make it a little bit more festive and special).
Désolée si ce billet est un peu long...mais vous me connaissez, quand je commence à parler de maquillage j'ai bien de la difficulté à arrêter. Oh avant que je vous laisse aller courir les magasins pour quelques achats de dernière minute (comme moi je m'apprête à faire d'ailleurs), laissez-moi mentionner que si une lèvre rouge vous intimide, vous pouvez tout à fait opter pour du prune, ou une lèvre prune scintillante ou même encore une moue nue-rosée (tout simplement ajouter un peu de gloss scintillant pour donner à votre look un air un peu plus festif et spécial).
So tell me, what kind of lip do you plan on wearing for the Holidays? Will you dare to wear red?
Alors, dites-moi mes jolies, quelle teinte de rouge à lèvres allez-vous porter pour les Fêtes? Oserez-vous une moue rouge?
You can buy Mary Kay products through your MK rep or online http://www.marykay.ca/
Vous pouvez vous procurez les produits Mary Kay via votre représentante MK ou encore en ligne http://www.marykay.ca/
La nouvelle formule améliorée anti-âge est aussi hydrofuge et crémeuse, et ils sont maintenant disponibles en 9 teintes. Voilà les couleurs que je possède (le clair est un petit miracle pour empêcher votre rouge à lèvres foncé de se répandre dans les petites fissures de vos lèvres, ce qui ne fait pas très joli).
Clear/Clair, Cappucino, Raspberry/Framboise, Plum/Prune |
Plum/Prune, Raspberry/Framboise, Cappucino, Clear/Clair (I know you can't see it but it's there/vous ne voyez pas je sais, mais le trait est là) |
The Eye Liners ($16) have also been improved for Winter 2011. The new ultra-creamy formula makes them your best friend for trying your hand at the winged-liner look as these glide on smoothly and once set, will provide over 8 hours of wear. They come in 7 colors. I am totally in love with the Bronze shade (3 of the shades have sparkles and Bronze is one of the 3).
Les crayons pour les yeux ($16) ont aussi été améliorés pour l'Hiver 2011. La nouvelle formule ultra-crémeuse fait de ces petits crayons mécaniques vos meilleurs amis quand vient le temps de réaliser un oeil de chat, puisqu'ils glissent facilement sur la paupière et qu'une fois fixés, ils ne bougent plus pour un bon 8 heures. Ils sont disponibles en 7 teintes. Je suis vraiment amourachée de la couleur Bronze (une des trois teintes pailletées de la ligne).
Colors/couleurs:
black/noir, deep brown/brun foncé, dark denim/denim foncé, rich jade/jade riche, Bronze (S), violet ink/encre violette (S), steely/gris acier (S)
(S): shimmer shades/teintes scintillantes
Both the Lip Liners and Eye Liners have a built-in sharpener at the end of the cap. Very handy!
Les crayons à lèvres et les crayons pour les yeux ont un aiguisoir intégré au bout du bouchon. Super pratique!
Sorry if this post got so long...you know me, once I start chatting about make up, I can't stop. Oh before I leave you running around to get your last minute xmas shopping done (like I am about to go do), let me mention that if a red lip is not your cuppa tea, you can go plum, sparkly plummy or even opt for a nudy pink lip (just add some kind of sparkly gloss on top to make it a little bit more festive and special).
Désolée si ce billet est un peu long...mais vous me connaissez, quand je commence à parler de maquillage j'ai bien de la difficulté à arrêter. Oh avant que je vous laisse aller courir les magasins pour quelques achats de dernière minute (comme moi je m'apprête à faire d'ailleurs), laissez-moi mentionner que si une lèvre rouge vous intimide, vous pouvez tout à fait opter pour du prune, ou une lèvre prune scintillante ou même encore une moue nue-rosée (tout simplement ajouter un peu de gloss scintillant pour donner à votre look un air un peu plus festif et spécial).
So tell me, what kind of lip do you plan on wearing for the Holidays? Will you dare to wear red?
Alors, dites-moi mes jolies, quelle teinte de rouge à lèvres allez-vous porter pour les Fêtes? Oserez-vous une moue rouge?
You can buy Mary Kay products through your MK rep or online http://www.marykay.ca/
Vous pouvez vous procurez les produits Mary Kay via votre représentante MK ou encore en ligne http://www.marykay.ca/
Est-ce que tu vends les produits Mary Kay?
ReplyDeleteMarie
hey femme fatale
ReplyDeleteMarie- non, je ne suis malheureusement pas representante. Est-ce que tu te cherche une rep?
ReplyDeleteoui, je cherche une representante.
ReplyDelete